Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brendan's Death Song исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brendan's Death Song (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Песня о смерти Брендана* (перевод Катя Арт из Великого Новгорода)

If I die before I get it done will you decide?
Если я умру до того, как закончу с этим делом, ты решишься?
Take my words and turn them into signs they will survive,
Возьми мои слова и преврати их в знаки, и только тогда они смогут спастись,
Because a long time ago I knew not to deprive.
Потому что уже много лет назад я знал, что никто не сможет нас разлучить.
It's safe out there now your every where just like the sky,
Теперь ты в безопасности, ведь там, где ты — одни только небеса,
And you are love, you are the lucid dream, you are the ride.
И ты и есть любовь, ты — осознанное сновидение, которым сам и управляешь.
And when you hear this you know
И когда ты услышишь это, ты поймешь,
It's your jam, it's your goodbye.
Что эта песня для тебя, это наше с тобой прощание.


Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone.
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the drummer drums he's gonna play
И когда барабанщик барабанит, он играет
My song to carry me along.
Ту самую песню, с которой меня будут провожать в последний путь.
Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone.
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the boatman comes to ferry me away
И совсем скоро прибудет лодочник, чтобы переправить меня
To where we all belong.
На ту сторону, ту самую, где когда-нибудь мы все встретимся снова.


We all cross, when were feeling lost
Мы пересечемся снова, если почувствуем, что теряемся,
It's just the time.
Просто время проходит, так и должно быть.
Kateri cried the day her lover died,
Катери 1 плакала в тот день, когда умер ее возлюбленный,
She recognized,
Ей не сказали, она просто знала.
Because you gave her a life of real love it's no surprise.
Потому что ты был любовью всей ее жизни, и никого это не удивляет.
The nights are long but the years are short when you're alive,
Ночи длинны, но года пролетают незаметно, если ты жив,
Way back when will never be again, it was a time.
Все никогда не будет, как прежде, просто время проходит, так и должно быть.
It's gonna catch you so glad I met you
Ты услышишь это, и я счастлив, что знал тебя,
To walk the line.
Что мы прошли через все это вместе.


Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone.
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the drummer drums, he's gonna play
И когда барабанщик барабанит, он играет
My song to carry me along.
Ту самую песню, с которой меня будут провожать в последний путь.
Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone.
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the boatman comes to ferry me away
И совсем скоро прибудет лодочник, чтобы переправить меня
To where we all belong.
На ту сторону, ту самую, где когда-нибудь мы все встретимся снова.


Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone,
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the drummer drums he's gonna play
И когда барабанщик барабанит, он играет
My song to carry me along.
Ту самую песню, с которой меня будут провожать в последний путь.
Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone,
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the boatman comes to ferry me away
И совсем скоро прибудет лодочник, чтобы переправить меня
To where we all belong.
На ту сторону, ту самую, где когда-нибудь мы все встретимся снова.


Let me live, so when it's time to die,
Позволь мне жить так, чтобы, когда мне придет время уйти,
Even the Reaper cries.
Скорбел бы даже Жнец. 2
Let me die so when it's time to live
Позволь мне умереть так, чтобы, когда придет время жить,
Another sun will rise.
Солнце встало бы снова.


Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Да, да, да, да


Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the drummer drums he's gonna play
И когда барабанщик барабанит, он играет
My song to carry me along
Ту самую песню, с которой меня будут провожать в последний путь.
Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone.
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
And when the boatman comes to ferry me away
И совсем скоро прибудет лодочник, чтобы переправить меня
To where we all belong
На ту сторону, ту самую, где когда-нибудь мы все встретимся снова.
Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.
Like I said you know I'm almost dead, you know I'm almost gone
Как я уже сказал, ты знаешь, я почти мертв, ты знаешь, я ухожу.





* Эта песня о Брендане Маллене, основателе небольшого панк-рок клуба The Masque, который имел очень большое значение в становлении панк-культуры Лос-Анджелеса. Маллен был старым другом группы, а так же одним из тех людей, которые помогали РХЧП прославиться, к примеру, Брендан помогал Энтони и Фли продвигать их демо-записи, сделанные в 1983. Маллен помогал создавать биографическую книгу о группе, но после удара в 2009 не смог продолжать работу и вскоре ушел из жизни, по словам Кидиса, это случилось как раз в первые дни репетиций к альбому I'm With You (2010). Во время тура к альбому песня исполнялась лишь однажды, в Кельне, 30 августа 2011 года, когда сет-лист концерта включал абсолютно все песни с альбома. Группе было очень трудно исполнять песню, поэтому, возможно, больше в туре она не прозвучит.





1 — Катери Батлер, друг и коллега Брендана

2 — Смерть
Х
Качество перевода подтверждено