Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Apache Rose Peacock исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Apache Rose Peacock (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Роза Апачи, распустившая Хвост (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Sittin' on a sack of beans,
Сижу на мешке бобов,
Sittin' down in New Orleans,
Остановился в Новом Орлеане, 1
You wouldn't believe what I've seen,
Ты не поверишь, что я лицезрел,
Sitting on that sack of beans.
Сидя на этом мешке бобов.
Lunatics on pogo sticks,
Безумцы на ходулях,
Another southern fried freak on a crucifix,
Очередной припаренный псих с юга на распятье,
Hicks don't mix with politics,
Колхозники и политика — несовместимые вещи,
People on the street just kickin' to the licks.
Люди на улицах свободно сосутся.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Yes, my favorite place to be
Да, мое любимое место
Is not a land called Honah Lee,
Вовсе не страна Хона Ли, 2
Mentally or physically
Мыслями и физически
I wanna be in New Orleans.
Я хочу быть в Новом Орлеане.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Oh, good brother, just when I thought,
О, дружище, как только я вспомнил,
That I had seen it all,
Что видел это всё,
My eyes popped out, my dick got hard,
Мои глаза округлились, х*р встал,
And I dropped my jaw.
А челюсть отвисла.
I saw a bird walkin down the block,
Я видел птичку, разгуливающую по кварталу,
Name Apache Rose Peacock,
Ей имя Роза Апачи, распустившая Хвост,
I could not speak I was in shock,
Я потерял дар речи, я был в шоке,
I told my knees to please not knock.
Я приказывал своим коленям не трястись.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Yes, my favorite place to be
Да, мое любимое место
Is not a land called Honah Lee,
Вовсе не страна Хона Ли,
Mentally or physically
Мыслями и физически
I wanna be in New Orleans.
Я хочу быть в Новом Орлеане.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
A little boy came along
Появился мальчик,
Name of Louis Armstrong,
Назвавшийся Луи Армстронгом, 3
Said that girl who left me silly,
Сказал, что девушке, которая одурачила меня,
She liked the looks of me and my willy.
Понравился мой внешний вид и моя пиписька.
So I found her in the Quarter,
Я нашел ее в Квартале, 4
Good God, how I adored her,
Боже правый, как я восхищался ею,
Oh, she made me feel so cozy,
С ней рядом я почувствовал себя как дома,
When she told me I could call her Rosey.
Она сказала, что я могу звать её Рози.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
I kiss your hair your skin so bare,
Я целовал твои волосы, твоя кожа такая гладкая,
I'll take you with me girl anywhere,
Девочка, я возьму тебя с собой куда угодно,
You fare well in stormy weather,
С тобой легко переносить бурю,
I never met a girl that I liked better.
Я никогда не встречал девушку, которую любил бы сильнее.


[Verse 4:]
[Куплет 4:]
Twinkle twinkle little star,
Мерцает, мерцает маленькая звездочка,
Shining down on my blue car,
Затмевая мою голубую машину,
Drivin' down the boulevard,
Несемся по бульвару,
She was soft and I was hard.
Ты так нежна, а я так крут.
Apache Rose gotta rockin' peacock,
Роза Апачи должна покачивать хвостом,
Hottest ass on the goddamn block,
Сексуальная попка в чертовом квартале
Rockin' to the beat of the funky ass Meters,
Покачивается в такт заводным "Meters", 5
She has one of those built in heaters.
У нее внутри встроена жаровня.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
I kiss your hair your skin so bare,
Я целовал твои волосы, твоя кожа такая гладкая,
I'll take you with me girl anywhere,
Девочка, я возьму тебя с собой куда угодно,
You fare well in stormy weather,
С тобой легко переносить бурю,
I never met a girl that I liked better.
Я никогда не встречал девушку, которую любил бы сильнее.


[Verse 5:]
[Куплет 5:]
Voodoo gurus casting their spells,
Колдовские гуру плюются заклинаниями,
Cockatoo drag queens shakin' their bells,
Трансвеститы-какаду трясут своими колокольчиками,
Silver sound escapes the trumpet,
Серебряный звук льется из трубы,
Watch your leg someone might hump it.
Смотри, твою ногу уже кто-то потр*хивает.
Chicken strut, your butt let's rock,
Куриная походка, 6 пусть зад твой раскачивается,
Gettin' it on under your frock,
Наслаждаюсь им под твоей юбкой.
Flowing like a flame all through the night,
Растекаемся как пламя всю ночь напролет,
My girl's insane but it's all right.
Моя девушка безрассудна, но это нормально.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Yes, my favorite place to be
Да, мое любимое место
Is not a land called Honah Lee,
Вовсе не страна Хона Ли,
Mentally or physically
Мыслями и физически
I wanna be in New Orleans.
Я хочу быть в Новом Орлеане.





1 — Новый Орлеан — крупный портовый город в США, самый густонаселённый город штата Луизиана. Располагается вблизи впадения реки Миссисипи в Мексиканский залив.

2 — Хона Ли — вымышленная страна, в которой путешествовали дракон по имени Пафф и его друг Джеки Пэйпер в песне под названием "Puff, the Magic Dragon", которая была написана на основе поэмы Леонарда Липтона.

3 — Луи Армстронг — (4 августа 1901, Новый Орлеан, Луизиана — 6 июля 1971, Нью-Йорк) — американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля. Оказал (наряду с Дюком Эллингтоном, Чарли Паркером, Майлсом Дейвисом и Джоном Колтрейном) наибольшее влияние на развитие джаза и сделал многое для его популяризации во всем мире.

4 — речь идет о Французском квартале — старейшей части Нового Орлеана. Среди франкофонов Нового Орлеана квартал известен как Vieux Carré ("Старый квартал"). Сегодня жители города называют его просто "Квартал". Центральная и одна из самых известных улиц квартала — Бурбон-стрит.

5 — "The Meters" — американская фанк-группа из Нового Орлеана. Хотя группе редко удавалось добиваться успеха в рамках мейнстрима (первые места в хит-парадах), она считается, наряду с такими исполнителями, как Джеймс Браун, одним из прародителей фанк-музыки, и её творчество повлияло на множество других исполнителей — как на современных ей, так и работающих в стиле фанк в наши дни.

6 — отсылка к песне "Chicken strut" группы "The Meters". Песня вошла в альбом "Struttin'" (1970).
Х
Качество перевода подтверждено