Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Enough of the Blues исполнителя (группы) Gary Moore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Enough of the Blues (оригинал Gary Moore)

Достаточно печали (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга)

Somebody help me.
Кто-нибудь, помогите мне.
Lord, I'm in misery.
Боже, я в беде.
Somebody help me.
Кто-нибудь, помогите мне.
Lord, I'm in misery.
Боже, я в беде.
I had enough of the blues,
Мне уже достаточно печали,
But the blues ain't had enough of me.
Но печали меня — ещё нет.


Had me a woman.
У меня была женщина.
Oh Lord, I done her wrong.
О, Господь, я обидел ее.
Had me a woman.
У меня была женщина.
Oh Lord, I done her wrong.
О, Господь, я обидел ее.
She got sick and tired of the cheatin',
Она устала от измен,
And now she's up and gone.
Взяла и ушла.


That's why she left me,
Вот почему она покинула меня,
Left me in misery.
Оставила меня в беде.
That's why she left me,
Вот почему она покинула меня,
Left me in misery.
Оставила меня в беде.
Yes, she did.
Да, она так поступила.
I had enough of the blues,
Мне уже достаточно печали,
But the blues ain't had enough of me.
Но печали меня — ещё нет.


Somebody help me.
Кто-нибудь, помогите мне.
Lord, I'm in misery.
Боже, я в беде.
Somebody help me.
Кто-нибудь, помогите мне.
Lord, I'm in misery.
Боже, я в беде.
Uh-uh.
У-у.
Well, I had enough of the blues,
Мне уже достаточно печали,
But the blues ain't had enough of me.
Но печали меня — ещё нет.
Oh, no.
О, нет.


Somebody help me.
Кто-нибудь, помогите мне.
Lord, I'm in misery.
Боже, я в беде.
Somebody's gotta help me.
Кто-нибудь, помогите мне.
Lord, I'm in misery.
Боже, я в беде.
Yes, I am.
Да, я.
I had enough of the blues,
Мне уже достаточно печали,
But the blues ain't had enough of me.
Но печали меня — ещё нет.
I had enough of the blues,
Мне уже достаточно печали,
But the blues ain't had enough of me.
Но печали меня — ещё нет.
Oh, no.
О, нет.
I had enough of the blues,
Мне уже достаточно печали,
But the blues ain't had enough of me.
Но печали меня — ещё нет.
Х
Качество перевода подтверждено