Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing Left at All исполнителя (группы) Cranberries, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing Left at All (оригинал The Cranberries)

Совсем ничего не осталось (перевод Евгения)

Now, now it's over but the thoughts of you go on,
Теперь, теперь все кончено, но я продолжаю думать о тебе.
Nothing here, nothing left at all.
Здесь ничего, совсем ничего не осталось.


How, how I swore that I would would never feel like this again,
Как, как я клялась, что никогда больше не почувствую ничего подобного,
But then you, then you brought it through.
Но затем ты, затем ты вылечил меня.


Oh no, is there any reason I should walk away,
О, нет, есть ли хоть одна причина, почему мне лучше уйти?
Is it wrong, is it wrong to want to stay,
Неправильно ли это? Неправильно ли хотеть остаться?


And I know if I had the choice I'd never let you go,
И я знаю, если бы у меня был выбор, я бы никогда не позволила тебе уйти.
Do you know, do you really want to know.
Знаешь ли ты? Действительно ли ты хочешь знать?


Now, now the thoughts of you just circle in my mind,
Теперь, теперь мысли о тебе просто крутятся в моей голове.
Hard to find, you were really hard to find.
Сложно отыскать, тебя на самом деле было трудно найти.


Oh and although, though I swore I'd never feel like this again,
И хотя, хотя я клялась, что никогда больше не почувствую ничего подобного,
I can't take it anymore.
Но я больше не выдержу.


Because I know if I had the choice I'd never let you go,
Потому что я знаю, если бы у меня был выбор, я бы никогда не позволила тебе уйти.
Do you know, do you really want to know.
Знаешь ли ты? Действительно ли ты хочешь знать?


And I didn't think, I didn't think I'd think about you in this way,
И я не подозревала, я не подозревала, что буду думать о тебе таким образом.
Well really, you really made my day.
Да, ты действительно, ты действительно сделал меня счастливой.


Now, now it's over but the thoughts of you go on,
Теперь, теперь все кончено, но я продолжаю думать о тебе.
Nothing here, nothing left at all.
Здесь ничего, совсем ничего не осталось.


How, how I swore I'd would never feel like this again,
Как, как я клялась, что никогда больше не почувствую ничего подобного,
But then you, then you brought it through.
Но затем ты, затем ты вылечил меня.
Х
Качество перевода подтверждено