Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Quarter Past Midnight исполнителя (группы) Bastille

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Quarter Past Midnight (оригинал Bastille)

Четверть первого ночи (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
It's a quarter past midnight
На часах четверть первого ночи,
As we cut through the city
А мы тем временем пробираемся через город.
Yeah, yeah, yeah, the streets are getting restless
Да, да, да, на улицах становится неспокойно.
Good times bad decisions
В это прекрасное время принимаются плохие решения.
Yeah, yeah, yeah, it's a quarter past midnight
Да, да, да, на часах четверть первого ночи,
And the sirens are mending some hearts
И сердцеедки лечат чьи-то разбитые сердца.
But we're the losers on the back seats
Но мы неудачники, мы сидим на задних сиденьях
Singing "Love Will Tear Us Apart"
И напеваем "Love Will Tear Us Apart". 1
It's a quarter past midnight
На часах четверть первого ночи,
Still avoiding tomorrow
И мы по-прежнему бежим от завтрашнего дня.
It's a quarter past midnight
На часах четверть первого ночи,
But we're just getting going
Но мы только раскачались.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
We keep on running
Мы всё бежим,
Running through a red light
Мы бежим на красный свет,
Like we're trying to burn the night away
Словно пытаемся испепелить эту ночь,
Away-way, oh, away-way, oh
Испепелить, оу, испепелить, оу...


[Post-Chorus:]
[Связка:]
This is my favorite part oh
Это моя любимая часть, оу,
Help me piece it all together darling
Помоги мне сложить всё воедино, дорогая,
Before it falls apart oh
Пока всё не развалилось на части, оу,
Help me piece it all together
Помоги мне сложить всё воедино.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
It's a quarter past midnight
На часах четверть первого ночи,
And the speakers are blowing
И колонки не умолкают.
Yeah, yeah, We want the bodies on the billboards
Да, да, мы хотим выглядеть, как те, кто изображён на рекламных щитах,
Not the lives underneath them
Но не хотим жить жизнями, что скрыты под ними. 2
Yeah, yeah, yeah, and now we're crawling up the walls again
Да, да, да, и сейчас мы снова начинаем сходить с ума. 3
And its a quarter past the world
И мир прожил уже четверть часа.
And you said we'd leave this place in dust
И ты говорила, что мы всем утрём нос в этом местечке
And fall from heaven straight through hell
И упадём с небес, попав прямо в ад.
We never know what we have
Мы никогда не понимаем, что имеем.
We never knew what we had
Мы никогда не понимали, что имели.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
We keep on running
Мы всё бежим,
Running through a red light
Мы бежим на красный свет,
Like we're trying to burn the night away
Словно пытаемся испепелить эту ночь,
Away-way, oh, away-way, oh
Испепелить, оу, испепелить, оу...
Why are we always chasing after something
Почему мы постоянно гонимся за чем-то?
Like we trying to throw our lives away?
Мы будто стремимся потратить наши жизни впустую,
Away-way, oh, away-way, oh
Впустую, оу, впустую, оу...


[Post-Chorus:]
[Связка:]
This is my favorite part oh
Это моя любимая часть, оу,
Help me piece it all together darling
Помоги мне сложить всё воедино, дорогая,
Before it falls apart oh
Пока всё не развалилось на части, оу,
Help me piece it all together
Помоги мне сложить всё воедино.


[Bridge:]
[Переход:]
(I can't remember, I can't remember
(Я ничего не помню, не могу ничего вспомнить,
I can't remember, I can't remember)
Я ничего не помню, не могу ничего вспомнить)
It's a quarter past midnight
На часах четверть первого ночи,
And the secrets are flowing
И тайны открываются,
Our lips are getting looser
Мы начинам болтать лишнее. 4
I don't know what I'm saying
Я не понимаю, что говорю.
We never knew what we had
Мы никогда не понимали, что имели.
I never know what I've had
Я никогда не осознавал, что у меня было.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
We keep on running
Мы всё бежим,
Running through a red light
Мы бежим на красный свет,
Like we're trying to burn the night away
Словно пытаемся испепелить эту ночь,
Away-way, oh, away-way, oh
Испепелить, оу, испепелить, оу...
Why are we always chasing after something
Почему мы постоянно гонимся за чем-то?
Like we trying to throw our lives away?
Мы будто стремимся потратить наши жизни впустую,
Away-way, oh, away-way, oh
Впустую, оу, впустую, оу...


[Outro:]
[Завершение:]
This is my favorite part so
Это моя любимая часть, так что
Help me piece it all together darling
Помоги мне сложить всё воедино, дорогая,
Before it falls apart
Пока всё не развалилось на части, оу,
Help me piece it all together
Помоги мне сложить всё воедино.





1 — "Love Will Tear Us Apart" ("Любовь разорвёт нас на части (рассорит нас)") — песня британской рок-группы Joy Division.

2 — Дословно: "Мы хотим тела, что на рекламных щитах, / Но не жизни, что под ними".

3 — Дословно: "И сейчас мы снова лезем на стену".

4 — Дословно: "Наши губы становятся развязнее".
Х
Качество перевода подтверждено