- "What do you know about it?"
– Что ты знаешь об этом?
- "Well, you gonna tell me..."
– Ну, ты сам расскажешь мне...
- "Why, I can't tell you. You don't — you can't — you can't explain now what's going on in your brain. You can't tell somebody how — wha-what's happening, what's going on in your — I can't."
– Почему я не могу сказать тебе об этом? Ты не знаешь, ты не можешь, не можешь объяснить прямо сейчас, что творится в твоей голове. Ты никому не можешь рассказать, каково это, что там происходит и что творится в ней. Я не могу.
- "Why don't you just try?"
– Почему бы тебе просто не попытаться?
Let those fools be loud
Пусть те дураки кричат,
Let alarms ring out
Пусть раздаётся сигнал тревоги.
'Cause you cut through all the noise
Ведь ты прорываешься через весь этот шум.
Let the days be dark
Пусть дни станут мрачными,
Let me hate my work
Пусть я возненавижу свою работу,
'Cause you cut through all the noise
Ведь ты же идёшь вперёд, несмотря на все эти помехи.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Bring me some hope
Подари мне хоть какую-то надежду,
By wandering into my mind
Побыв какое-то время в моих мыслях.
Something to hold onto
Подари мне что-то, за что можно будет уцепиться
Morning, noon day, or night
Утром, днём или ночью.
You are the light that is blinding me
Ты словно свет, что ослепляет меня.
You're the anchor that I tied to my brain
Ты словно якорь, брошенный мной на дно моего разума.
1
'Cause when it feels like I'm lost at sea
Ведь когда мне кажется, что я затерялся в море,
You're the song I sing again and again
Ты становишься для меня песней, которую я пою снова и снова.
All the time, all the time
Постоянно, постоянно,
I think of you all the time
Я постоянно думаю о тебе...
Let the parties end when we lose our friends
И пусть наш союз раскалывается, если мы лишимся наших друзей,
'Cause you cut through all the noise
Ведь ты же прорываешься, несмотря на все эти звуки.
Let the years roll on 'till the static comes
И пусть годы будут пролетать, вплоть до появления помех.
'Cause you cut through all the noise
Ведь ты пробиваешься через весь этот шум.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Bring me some hope
Подари мне хоть какую-то надежду,
By wandering into my mind
Проникнув в мои мысли.
Something to hold onto
Подари мне что-то, за что можно будет уцепиться
Morning, noon day, or night
Утром, днём или ночью.
You are the light that is blinding me
Ты словно свет, что ослепляет меня.
You're the anchor that I tied to my brain
Ты словно якорь, брошенный мной на дно моего разума.
'Cause when it feels like I'm lost at sea
Ведь когда мне кажется, что я затерялся в море,
You're the song I sing again and again
Ты становишься для меня песней, которую я пою снова и снова.
All the time, all the time
Постоянно, постоянно,
I think of you all the time
Я постоянно думаю о тебе...
All the time, all the time
Постоянно, постоянно,
I think of you all the time
Я постоянно думаю о тебе...
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Bring me some hope
Подари мне хоть какую-то надежду,
By wandering into my mind
Избавив меня от дурных мыслей.
Something to hold onto
Подари мне что-то, за что можно будет уцепиться
Morning, noon day, or night
Утром, днём или ночью.
You are the light that is blinding me
Ты словно свет, что ослепляет меня.
You're the anchor that I tied to my brain
Ты словно якорь, брошенный мной на дно моего разума.
'Cause when it feels like I'm lost at sea
Ведь когда мне кажется, что я затерялся в море,
You're the song I sing again and again
Ты становишься для меня песней, которую я пою снова и снова.
All the time, all the time
Постоянно, постоянно,
I think of you all the time
Я постоянно думаю о тебе...
All the time, all the time
Всё время, всё время,
I think of you all the time
Я постоянно думаю о тебе...
1 — Дословно: "Ты — якорь, который я привязал к своему сознанию". / По своей сути якорь предназначен для удержания судна на одном месте. И если предположить, что под судном подразумевается сам человек, а под морем — его разум, то тогда под якорем подразумевается человек, способный помочь другому человеку сохранить покой, оказать поддержку, стать опорой для него и помочь ему избежать многих дурных мыслей, которых полно в голове этого человека (то есть в его "бушующем море").
The Anchor
Якорь (перевод Анна из Иваново)
Let those fools be loud
Пусть шумят эти дураки,
Let alarms ring out
Пусть вопят сирены,
'Cause you cut through all the noise
А ты пробираешься сквозь шум.
Let the days be dark
Пускай дни темные,
Let me hate my work
Пускай я ненавижу свою работу,
'Cause you cut through all the noise
А ты пробираешься сквозь шум.
Bring me some hope
Принеси мне лучик надежды,
By wandering into my mind
Забредя в мой разум,
Something to hold onto
Что-то, ради чего можно держаться
Morning, noon, day, or night
Утром, в полдень, днем или ночью.
You were the light that is blinding me
Ты была ослепляющим меня светом,
You're the anchor that I tie to my brain
Ты — якорь, который я привяжу к своему мозгу.
'Cause when it feels when I'm lost at sea
Ведь когда я почувствую, что теряюсь в море,
You're the song that I sing again and again
Ты будешь песней, и я буду петь ее вновь и вновь.
All the time, all the time
Все время, все время,
I think of you all the time
Я все время думаю о тебе.
Let the parties end when we lose our friends
Пускай закончатся все вечеринки и мы потеряем наших друзей,
'Cause you cut through all the noise
А ты пробираешься сквозь шум.
Let the years roll on 'till the static comes
Пускай идут года, пока не начнётся неразбериха,
'Cause you cut through all the noise
А ты пробираешься сквозь шум.
Bring me some hope
Принеси мне лучик надежды,
By wandering into my mind
Забредя в мой разум,
Something to hold onto
Что-то, ради чего можно держаться
Morning, noon day, or night
Утром, в полдень, днем или ночью.
You were the light that is blinding me
Ты была ослепляющим меня светом,
You're the anchor that I tie to my brain
Ты — якорь, который я привяжу к своему мозгу.
'Cause when it feels when I'm lost at sea
Ведь когда я почувствую, что теряюсь в море,
You're the song that I sing again and again
Ты будешь песней, и я буду петь ее вновь и вновь.
All the time, all the time
Все время, все время,
I think of you all the time
Я все время думаю о тебе.
All the time, all the time
Все время, все время,
I think of you all the time
Я все время думаю о тебе.
Bring me some hope
Принеси мне лучик надежды,
By wandering into my mind
Забредя в мой разум,
Something to hold onto
Что-то, ради чего можно держаться
Morning, or day, or night
Утром, в полдень, днем или ночью.
You were the light that is blinding me
Ты была ослепляющим меня светом,
You're the anchor that I tie to my brain
Ты — якорь, который я привяжу к своему мозгу.
'Cause when it feels when I'm lost at sea
Ведь когда я почувствую, что теряюсь в море,
You're the song that I sing again and again
Ты будешь песней, и я буду петь ее вновь и вновь.
All the time, all the time
Все время, все время,
I think of you all the time
Я все время думаю о тебе.
All the time, all the time
Все время, все время,
I think of you all the time
Я все время думаю о тебе.
Х