Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Vergess Dich исполнителя (группы) Juliane Werding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Vergess Dich (оригинал Juliane Werding)

Я забываю тебя (перевод Сергей Есенин)

Ich vergess' dich immer und mehr
Я забываю тебя всё больше и больше,
Ist gar nicht so schwer
Это не так уж сложно.
Ich tu wirklich alles dafür
Я действительно делаю всё для этого.
Ich vergess' dich jede Nacht neu
Я забываю тебя каждую ночь заново.
Nein, komm bitte nicht vorbei!
Нет, прошу, не заходи!
Ich vermiss dich nicht mehr
Я больше не скучаю по тебе.


Ich war grad auf dem Sprung
Я как раз собиралась уехать,
Und jetzt du am Telefon
И вот ты звонишь.
Warum willst du plötzlich wissen, was ich tu?
Почему ты хочешь вдруг знать, что я делаю?
Doch, es geht mir ganz gut
У меня всё в полном порядке.
Ich mach das, was man so tut
Я не занимаюсь ничем особенным,
Und ob's da jemand Neues gibt
А, есть ли рядом новый парень,
Ich finde, das geht dich nichts an
По-моему, это тебя не касается.


Ich vergess' dich immer und mehr
Я забываю тебя всё больше и больше,
Ist gar nicht so schwer
Это не так уж сложно.
Ich tu wirklich alles dafür
Я действительно делаю всё для этого.
Ich vergess' dich jede Nacht neu
Я забываю тебя каждую ночь заново.
Nein, komm bitte nicht vorbei,
Нет, прошу, не заходи,
Denn ich vermiss dich nicht mehr
Ведь я больше не скучаю по тебе.


Freunde sein – wie soll das bloß geh'n,
Быть друзьями – как возможно
So zu tun, als wär' da nichts gescheh'n?
Делать вид, что ничего не случилось?
Hör bloß auf, hör doch auf!
Прекрати, прекрати!
Ich bin wirklich spät dran
Я уже опаздываю,
Ruf doch morgen wieder an
Позвони завтра
Oder irgendwann,
Или когда-нибудь,
Von mir aus nächstes Jahr
Как по мне, в следующем году.
Hey, ich will das nicht mehr!
Эй, я больше не хочу этого!
Mach es uns doch nicht so schwer
Не усложняй всё для нас.
Wozu willst du reden?
Для чего ты хочешь поговорить?
Du hast doch alles für immer gesagt
Ты же всё уже сказал.


Ich vergess' dich für immer und mehr
Я забываю тебя навсегда и больше,
Ist gar nicht so schwer
Это не так уж сложно.
Ich tu wirklich alles dafür
Я действительно делаю всё для этого.
Ich vergess' dich jede Nacht neu
Я забываю тебя каждую ночь заново.
Nein, komm bitte nicht vorbei!
Нет, прошу, не заходи!
Ich vermiss dich nicht mehr,
Я больше не скучаю по тебе,
Überhaupt nicht mehr
Вообще.
Nur manchmal vermiss ich dich sehr
Только иногда я очень скучаю по тебе.
Х
Качество перевода подтверждено