Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drei Jahre Lang исполнителя (группы) Juliane Werding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drei Jahre Lang (оригинал Juliane Werding)

На протяжении трёх лет (перевод Сергей Есенин)

Sechs Uhr früh,
Шесть часов утра,
Jetzt sperren sie die Zelle auf,
Они открывают камеру,
Dann beginnt dein vorgeschriebener Tageslauf
Начинается предписанный тебе распорядок дня,
Und für mich fängt ohne dich
А для меня начинается
Ein neuer Morgen an
Новое утро без тебя.
Für uns zwei ist die Ewigkeit
Для нас двоих это вечность
Drei Jahre lang
На протяжении трёх лет.


Hier sitz ich und schreib an dich den ersten Brief
Вот сижу и пишу тебе первое письмо.
Mir geht's gut,
Я в порядке,
Ich mach mir Mut, denk positiv
Бодрюсь, мыслю позитивно.
Und ich sag mir jeden Tag,
И я говорю себе каждый день,
Dass uns nichts trennen kann
Что нас ничто не может разлучить.
Scheint uns heut auch die Ewigkeit
Всё это кажется нам сегодня вечностью
Drei Jahre lang
На протяжении трёх лет.


Und jede Nacht komm ich
И каждую ночь я прихожу
Im Traum zu dir und sag:
К тебе во сне и говорю:
"Ich werd' auf dich warten
"Я буду ждать тебя
Bis zum letzten Tag"
До последнего дня".


Hier bei uns geht alles den gewohnten Lauf
Здесь у нас всё по-старому.
Tom macht jetzt um sieben schon die Kneipe auf
Том открывает пивную ровно в семь.
Manchmal sitz ich da,
Иногда я сижу там,
Seh' stumm die alten Freunde an
Смотрю молча на старых друзей
Und sag mir, dass ich stark sein muss
И говорю себе, что должна быть сильной
Drei Jahre lang
На протяжении трёх лет.


Glaub daran, so wie ich,
Поверь, как и я,
Dass uns nichts trennen kann
Что нас ничто не может разлучить.
Scheint uns heut auch die Ewigkeit
Всё это кажется нам сегодня вечностью
Drei Jahre lang
На протяжении трёх лет.


Und jede Nacht komm ich
И каждую ночь я прихожу
Im Traum zu dir und sag:
К тебе во сне и говорю:
"Ich werd' auf dich warten
"Я буду ждать тебя
Bis zum letzten Tag"
До последнего дня".


Zehn Uhr nachts,
Десять часов вечера,
Jetzt verlöscht das Licht bei dir
Сейчас у тебя гаснет свет.
Du machst deine Augen zu und träumst von mir
Ты закрываешь глаза и грезишь обо мне,
Und für mich fängt ohne dich
А я начинаю
Die große Sehnsucht an
Сильно тосковать без тебя.


Für uns zwei ist die Ewigkeit
Для нас двоих это вечность
Drei Jahre lang
На протяжении трёх лет.
Für uns zwei ist die Ewigkeit
Для нас двоих это вечность
Drei Jahre lang
На протяжении трёх лет.
Für uns zwei ist die Ewigkeit
Для нас двоих это вечность
Drei Jahre lang
На протяжении трёх лет.
Х
Качество перевода подтверждено