Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If I Let You Go исполнителя (группы) Westlife

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If I Let You Go (оригинал Westlife)

Если я отпущу тебя (перевод Sharon_Taylor из Москвы)

Day after day
День за днем
Time passed away
Время проходило мимо.
And I just can't get you off my mind
И я до сих пор не могу выбросить тебя из головы.
Nobody knows, I hide it inside
Никто не знает, что я прячу это в себе.
I keep on searching but I can't find
Я продолжаю поиски, но не могу найти.


The courage to show to letting you know
Мужество, чтобы показать, дать тебе понять, что
I've never felt so much love before
Я никогда в жизни не был так влюблен.


And once again I'm thinking about
И снова я думаю о том,
Taking the easy way out
Как бы найти легкий выход.


But if I let you go I will never know
Но если я отпущу тебя, то никогда не узнаю,
What my life would be holding you close to me
Какой бы была моя жизнь рядом с тобой.
Will I ever see you smiling back at me? (oh yeah)
Увижу ли я когда–нибудь, как ты улыбаешься мне в ответ?
How will I know
Как же я узнаю,
If I let you go?
Если отпущу тебя?


Night after night I hear myself say
Каждую ночь я задаюсь вопросом:
Why can't this feeling just fade away
"Почему это чувство не может просто исчезнуть?"
There's no one like you (no one like you)
Такой как ты нет (такой нет)
You speak to my heart (speak to my heart)
Ты говоришь с моим сердцем (говоришь с сердцем)
It's such a shame we're worlds apart
Как жаль, что мы бесконечно далеки друг от друга...


I'm too shy to ask,
Я слишком застенчив, чтобы попросить,
I'm too proud to lose
Я слишком горд, чтобы потерять,
But sooner or later I gotta choose
Но рано или поздно я должен выбрать.
And once again I'm thinking about
И снова я думаю о том,
Taking the easy way out
Как бы найти легкий выход.


But if I let you go I will never know
Но если я отпущу тебя, то никогда не узнаю,
What my life would be, holding you close to me
Какой бы была моя жизнь рядом с тобой.
Will I ever see you smiling back at me? (oh yeah)
Увижу ли я когда–нибудь, как ты улыбаешься мне в ответ?
How will I know
Как же я узнаю,
If I let you go?
Если отпущу тебя?


If I let you go ooooh baby
Если я отпущу тебя, малышка.


Once again I'm thinking about
И снова я думаю о том,
Taking the easy way out
Как бы найти легкий выход.


But if I let you go I will never know
Но если я отпущу тебя, то никогда не узнаю,
What my life would be, holding you close to me
Какой бы была моя жизнь рядом с тобой (рядом с тобой)
(close to me)
Увижу ли я когда–нибудь, как ты улыбаешься мне в ответ?
Will I ever see you smiling back at me?
Как же я узнаю
(oh yeah)
(если отпущу тебя?)
How will I know
Но если я отпущу тебя, то никогда не узнаю,
(if I let you go?)
(о, малышка)
But if I let you go I will never know
Увижу ли я когда–нибудь, как ты улыбаешься мне в ответ?
(oh baby)
Как же я узнаю,
Will I ever see you smiling back at me?
Если отпущу тебя?
(oh yeah)

How will I know

If I let you go?

Х
Качество перевода подтверждено