Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Daytime Friends And Nighttime Lovers исполнителя (группы) Westlife

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Daytime Friends And Nighttime Lovers (оригинал Westlife)

Днем – друзья, а ночью – любовники (перевод Sharon_Taylor из Москвы)

And he'll tell her
И он снова скажет ей,
he's working late again
Что допоздна задержался на работе,
but she knows too well there's something goin' on
Но она прекрасно понимает, что здесь что–то не так.
she's been neglected
Он не обращает на неё внимания,
and she needs a friend
А ей нужен друг.
so her trembling fingers dial the telephone
Итак, её дрожащие пальцы набирают номер,
and Lord it hurts her doin' this again
И Боже, это снова причиняет ей ужасную боль.
he's the best friend that her husband ever knew
Он — лучший друг её мужа,
when she's lonely
Но когда она одинока,
he's more thаn just a friend
Он становится для неё чем– то большим, чем просто друг.
he's the one she longs to give her body to
Он — единственный, кому она страстно желает отдаться.


Daytime friends and nighttime lovers
Днем — друзья, а ночью — любовники,
hoping no one else discovers
В надежде, что больше никто узнает,
where they go what they do
Куда они ходят, что делают
in their secret hideaway
В их тайном местечке.
daytime friends and nighttime lovers
Днем — друзья, ночью — любовники,
they don't wanna hurt the others
Они не хотят причинять боль другим,
so they love in the nighttime
Поэтому они любят ночью,
and shake hands in the light of day
А пожимают друг другу руки днем.


And when it's over
И когда все закончится,
there's no peace of mind
Душевного спокойствия не будет.
just a longing for the way things should have been
Будет лишь тоска по тому, как все должно было бы быть.
and she wonders
И она размышляет о том,
why some men never find
Почему некоторые мужчинам не дано понять,
that a woman needs a lover and a friend
Что женщине нужен любовник и друг.


Daytime friends and nighttime lovers
Днем — друзья, а ночью — любовники,
hoping no one else discovers
В надежде, что больше никто узнает,
where they go what they do
Куда они ходят, что делают
in their secret hideaway
В их тайном местечке.
daytime friends and nighttime lovers
Днем — друзья, ночью — любовники,
they don't wanna hurt the others
Они не хотят причинять боль другим,
so they love in the nighttime
Поэтому они любят ночью,
and shake hands in the light of day
А пожимают друг другу руки днем.
Х
Качество перевода подтверждено