Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someone Wake Me Up исполнителя (группы) Veronicas, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someone Wake Me Up (оригинал The Veronicas)

Кто-нибудь, разбудите меня! (перевод Nadya Sha из Москвы)

We got the same friends
Из-за того, что у нас есть общие друзья,
We're gonna have to see each other eventually
Нам придется часто видеться.
So won't you tell me how we're gonna deal with that
Не подскажешь, что нам с этим делать?
(how we're gonna deal with that,
(Что нам с этим делать,
how we're gonna deal with that)
Что нам с этим делать?)
My CD's are at your place
Мои CD все еще у тебя дома,
And you know I'm gonna have to pick 'em up
И ты прекрасно знаешь, что мне нужно их забрать.
So won't you tell me how we're gonna deal with that
Не подскажешь, что нам с этим делать?
(how we're gonna deal with that,
(Что нам с этим делать,
how we're gonna deal with that)
Что нам с этим делать?)


Even though it was mutual,
Хотя мы разошлись по обоюдному согласию,
It still kills inside
Все равно это убивает меня изнутри,
'Cause for so long, how I've been defined
Потому что слишком долго я была с тобой.


It feels just like I'm going crazy
Такое чувство, будто я схожу с ума.
I guess that this is breaking up
Наверное, это конец,
And now not even you can save me
И теперь даже ты не можешь меня спасти.
Will someone wake me up?
Разбудит ли меня кто-нибудь?
(Someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня!)
Never thought that we'd go under
Никогда бы не подумала, что мы расстанемся,
I guess we won't be making up
Надеюсь, мы не сойдёмся вновь,
And if this is a dream I wonder,
А если это только сон, интересно,
Could someone wake me up?
Кто-нибудь мог бы разбудить меня?
(Someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня!)


I still have your old shirt
В моем шкафу весит твоя футболка.
You know the one I said I'd thrown away?
Помнишь, я хотела ее выбросить?
I put it on when I went to bed last night
Я снова ее надела на ночь
(I went to bed last night,
(надела на ночь,
I went to bed last night)
надела на ночь)
Baby, is this where our story ends
Дорогой, наша история кончается,
When I turn out the light
Когда я выключаю свет,
Fantasy and reality fight
Начинается борьба фантазии и реальности.....


It feels just like I'm going crazy
Такое чувство, будто я схожу с ума.
I guess that this is breaking up
Наверное, это конец,
And now not even you can save me
И теперь даже ты не можешь меня спасти.
Will someone wake me up?
Разбудит ли меня кто-нибудь?
(Someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня!)
Never thought that we'd go under
Никогда бы не подумала, что мы расстанемся,
I guess we won't be making up
Надеюсь, мы не сойдёмся вновь,
And if this is a dream I wonder,
А если это только сон, интересно,
Could someone wake me up?
Кто-нибудь мог бы разбудить меня?
(Someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня!)


Someone wake me up
Кто-нибудь, разбудите меня!


Even though it's over now,
Я знаю, что все кончено,
It still kills inside
Но внутри все равно смертельно больно,
'Cause for so long you have been my life
Потому что ты слишком долго был моей жизнью.


(Someone wake me up, someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня! Кто-нибудь, разбудите меня!)


It feels just like I'm going crazy
Такое чувство, будто я схожу с ума.
I guess that this is breaking up
Наверное, это конец,
And now not even you can save me
И теперь даже ты не можешь меня спасти.
Will someone wake me up?
Разбудит ли меня кто-нибудь?
(Someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня!)
Never thought that we'd go under
Никогда бы не подумала, что мы расстанемся,
I guess we won't be making up
Надеюсь, мы не сойдёмся вновь,
And if this is a dream I wonder,
А если это только сон, интересно,
Could someone wake me up?
Кто-нибудь мог бы разбудить меня?
(Someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня!)


oh, baby you were my first time
Дорогой, ты был моей первой любовью,
I will always keep you inside
Я навсегда сохраню память о тебе...


(Someone wake me up, someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня! Кто-нибудь, разбудите меня!)
Someone wake me up
Кто-нибудь, разбудите меня!
(Someone wake me up, someone wake me up)
(Кто-нибудь, разбудите меня! Кто-нибудь, разбудите меня!)
Someone wake me up
Кто-нибудь, разбудите меня!




Х
Качество перевода подтверждено