Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Poem To a Horse исполнителя (группы) Shakira

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Poem To a Horse (оригинал Shakira)

Стихи для лошадей (перевод Venena из Саранска)

You're too far to bring you close
Так далеко, не будешь ближе;
And too high to see below
Так высоко, не смотришь ниже,
Just hangin' on your daily dose
Опять висишь на волоске...
I know you never needed anyone
Опять тебе никто не нужен,
But the rolling papers for your grass
Твои слова — признайся лучше —
How can you give what you don't have
Лишь замки на сыром песке!


You keep on aiming for the top
В вершины целишься опять,
And quit before you sweat a drop
Но снова падаешь ты вспять
Feed your empty brain
Косяком травы
With your hydroponic pot
Кормишь глупые мозги
Start out playing with yourself
Опять играешь сам с собой,
You get more fun within your shell
Опять немой, опять глухой...
Nice to meet you but I gotta go my way
... Рада увидеть, но я спешу, прости!


I'll leave again 'cause I've been waiting in vain
Уйду опять, ведь так устала я ждать!
But you're so in love with yourself
Ты любишь только себя!
If I say my heart is sore
Я скажу: "Мне не жаль",
Sounds like a cheap metaphor
Пусть за улыбкой печаль,
So I won't repeat it no more
И не вернусь никогда...


I rather eat my soup with a fork
Я есть суп вилкой лучше стану,
Or drive a cab in New York
Иль за гроши водить трамваи:
'Cause to talk to you is harder work
Болтать с тобой ещё сложней...


So what's the point of wasting all my words
Искать же точки преткновения
If it's just the same or even worse
Ещё глупее развлеченье, чем
Than reading poems to a horse
Читать стихи для лошадей!


You keep on aiming for the top
В вершины целишься опять,
And quit before you sweat a drop
Но снова падаешь ты вспять
Feed your empty brain
Косяком травы
With your hydroponic pot
Кормишь глупые мозги
I bet you'll find someone like you
Найди такую же себе —
'Cause there's a foot for every shoe
Ботинок по своей ноге...
I wish you luck but I've other things to do
... Желаю удачи, и счастье береги!


I'll leave again
Уйду опять,
'cause I've been waiting in vain
Ведь так устала я ждать!
But you're so in love with yourself
Ты любишь только себя!
If I say my heart is sore
Я скажу: "Мне не жаль",
Sounds like a cheap metaphor
Пусть за улыбкой печаль,
So I won't repeat it no more
И не вернусь никогда...




Х
Качество перевода подтверждено