Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Clandestino исполнителя (группы) Shakira

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Clandestino (оригинал Shakira feat. Maluma)

В тайне от всех (перевод Алекс)

More fire
Больше огня!


[Shakira:]
[Shakira:]
Sabes que no nos conviene
Знаешь, нас это не устраивает.
Que la gente sepa lo que ambos tenemos
Пусть люди знают, что у нас есть.


[Maluma:]
[Maluma:]
Que comemos de una fruta prohibida
Мы откусили от запретного плода,
Nos encanta y lo sabemos, jajaja
Нам это нравится, и мы это знаем, ха-ха-ха!


[Shakira:]
[Shakira:]
Yo no necesito a ningún otro Don Juan
Мне не нужен ещё один Дон Жуан,
Que me abra la puerta cuando llego a un restaurant
Который открывает мне дверь, когда я вхожу в ресторан.
En San Valentín no necesito más flores
Мне не нужно ещё цветов на День святого Валентина.
Tu calla'íto, baby, de to's los rumores
Ты молчишь, милый, обо всех сплетнях.


[Maluma:]
[Maluma:]
Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
Мы вне закона, и я не стану отрицать перед тобой,
Que yo pago la condena por besarte (muack)
Что я несу наказание за то, что поцеловался с тобой (чмок!)


[Shakira:]
[Shakira:]
Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
Я знаю, что то же самое происходит с тобой, и ты не можешь меня отрицать.
Yo ya cometí el error de enamorarme (yeh, yeh)
Я уже совершила ошибку, влюбившись в тебя (да, да).


Yo vine a verte, a entretenerme
Я пришла посмотреть на тебя ради развлечения,
Y me robaste un beso que aún no piensas devolverme
А ты сорвал поцелуй с моих губ и не собираешься его возвращать.
Me sentía volando, me iba escapando
У меня словно выросли крылья, я вырвалась на свободу.
Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando
Когда я меньше всего ожидала, ты обнял меня.


[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Y sigue así, no pares ya
Продолжай, не останавливайся!
Te has convertido en una enfermedad
Я заболел(а) тобой.
Y sigue así, así, no más
Продолжай, вот так!
Que mientras más te acercas
Потому что чем ты ближе,
Más aumentas mi ansiedad
Тем сильнее я волнуюсь.
(More fire!)
(Больше огня!)

 
Clan-clan-clandestino, oh
В тайне от всех, о!

 
[Maluma:]
[Maluma:]
Así mismo lo quiso el destino
Это было суждено...


[Shakira:]
[Shakira:]
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...


[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Clan-clan-clandestino, oh
В тайне от всех, о!


[Maluma:]
[Maluma:]
No te olvides que somos amigos
Не забывай, что мы друзья.


[Shakira:]
[Shakira:]
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

 
[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Oh, yeah, woah
О, да, уо-а...


[Shakira:]
[Shakira:]
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

 
[Maluma:]
[Maluma:]
(Mira!)
(Посмотри!)
Dime, mai, porque ya no entiendo la necesidad
Скажи мне, детка, потому что я не могу понять, что тебе нужно.


[Shakira:]
[Shakira:]
De vernos a solas y matarnos en la oscuridad
Увидеться наедине и насытиться друг другом в темноте.


[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Tú te vas, y mi cuerpo aquí sigue pidiendo más
Ты уходишь, а моё тело просит ещё...


[Shakira:]
[Shakira:]
Tú sigue con esa actitud
Ты продолжаешь в том же духе,
Cuando se apaga la luz
Когда свет гаснет.


[Maluma:]
[Maluma:]
Tú te vuelves loca
Ты сходишь с ума
Con par de besitos en la boca (muack)
От пары поцелуев в губы (чмок!)


Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
Мы вне закона, и я не стану отрицать перед тобой,
Que yo pago la condena por besarte (muack)
Что я несу наказание за то, что поцеловался с тобой (чмок!)

 
[Shakira:]
[Shakira:]
Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
Я знаю, что то же самое происходит с тобой, и ты не можешь меня отрицать.
Yo ya cometí el error de enamorarme
Я уже совершила ошибку, влюбившись в тебя (да, да).


Yo vine a verte, a entretenerme
Я пришла посмотреть на тебя ради развлечения,
Y me robaste un beso que aun no piensas devolverme
А ты сорвал поцелуй с моих губ и не собираешься его возвращать.
Me sentía volando, me iba escapando
У меня словно выросли крылья, я вырвалась на свободу.
Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando
Когда я меньше всего ожидала, ты обнял меня.

 
[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Y sigue así, no pares ya
Продолжай, не останавливайся!
Te has convertido en una enfermedad
Я заболел(а) тобой.
Y sigue así, así, no más
Продолжай, вот так!
Que mientras más te acercas
Потому что чем ты ближе,
Más aumentas mi ansiedad
Тем сильнее я волнуюсь.
(More fire!)
(Больше огня!)


Clan-clan-clandestino, oh
В тайне от всех, о!


[Maluma:]
[Maluma:]
Así mismo lo quiso el destino
Это было суждено...

 
[Shakira:]
[Shakira:]
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...


[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Clan-clan-clandestino, oh
В тайне от всех, о!


[Maluma:]
[Maluma:]
No te olvides que somos amigos
Не забывай, что мы друзья.


[Shakira:]
[Shakira:]
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...

 
[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Oh, yeah, woah
О, да, уо-а...


[Shakira:]
[Shakira:]
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
Я создаю проблемы на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...


(Mira)
(Посмотри!)


[Shakira & Maluma:]
[Shakira & Maluma:]
Clan-clan-clandestino, oh
В тайне от всех, о!


[Maluma]
[Maluma:]
Así mismo lo quiso el destino
Это было суждено...


[Shakira:]
[Shakira:]
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...


[Shakira & Maluma:]
Shakira & Maluma:]
Clan-clan-clandestino, oh
В тайне от всех, о!


[Shakira:]
[Shakira:]
No te olvides que somos amigos
Не забывай, что мы друзья.
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
Не создавай проблем на пустом месте, на пустом месте, на пустом месте...
Х
Качество перевода подтверждено