Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wastelands исполнителя (группы) Linkin Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wastelands (оригинал Linkin Park)

Пустоши (перевод CARBONA из Ступино)

This is war with no weapons,
Это война без оружия,
Marchin' with no steppin,
Маршировка без шагов,
Murder with no killin,
Убийство без лишения жизни -
Ill in every direction.
Губительно, с какой стороны ни глянь.
First, no sequel, do the math
Начало без продолжения, делаю подсчёт
No equal
Без знака равенства.
A John with no Yoko
Джон без Йоко,
More power, less people
Больше власти — меньше людей,
And yeah I'm not afraid of that
И да, я этого не боюсь.
Print in your paperback
Напечатайте в своих брошюрах,
Every rapper's made in fact
Что любой рэпер на самом деле создан
To act as a delayed attack
Для едва сдерживаемой атаки
Every phrase a razorblade
Каждой фразой — лезвием бритвы -
And save it till they play it back
И предотвращения её [атаки] прорыва до перемотки назад,
Slay 'em leave 'em lyin' on the paper bank
Чтобы убить их [фразы], оставить их лежать на стопке бумаги
Fade to black
Исчезающими тенями...


In the wastelands of today,
В пустоши сегодняшнего дня,
When there's nothing left to lose,
Когда больше ничего не потерять
And and there's nothing more to take,
И ничего не приобрести.
But you force yourself to choose,
Но ты заставляешь себя выбирать
In the wastelands of today,
В пустоши сегодняшнего дня,
When tomorrow disappears
Когда исчезнет завтрашний день,
When the future slips away,
Когда ускользнёт будущее
And your world turns into fear,
И твой мир превратится в страх
In the wastelands of today
В пустоши сегодняшнего дня.


Roll credits, forget it,
Финальные титры, забудь,
The show's done,
Шоу окончено.
They're talking for just talkin,
Они болтают ради болтовни.
Meaning they got none,
Смысл? Они его не вкладывают.
None of you come proper,
Никто из вас не говорит того, что следует,
They talk like a shotgun,
Строча свои слова, как дробовик — пули.
But how many of you got bred with integrity,
Но сколько же из вас были воспитаны честными?
Not one
Ни один.
So no, I'm not afraid to see you suckas hold a blade to me,
Значит, нет, я не боюсь вас, с*киных детей, и ваших ножей.
Aint no way to shake the ground I built before you came to be,
Невозможно раскачать фундамент, который я построил ещё до вашего прихода.
Take it how you take it, I'm the opposite of vacancy,
Воспринимайте это, как вам угодно, но я — противоположность пустоты.
And this not negotiation, I can hear you,
И это не переговоры, я слышу вас,
Wait and see...
Поживём-увидим...


In the wastelands of today,
В пустоши сегодняшнего дня,
When there's nothing left to lose,
Когда больше ничего не потерять
And and there's nothing more to take,
И ничего не приобрести.
But you force yourself to choose,
Но ты заставляешь себя выбирать
In the wastelands of today,
В пустоши сегодняшнего дня,
When tomorrow disappears
Когда исчезнет завтрашний день,
When the future slips away,
Когда ускользнёт будущее
And your world turns into fear,
И твой мир превратится в страх
And your world turns into fear,
В пустоши сегодняшнего дня.


In the wastelands of today!
В пустоши сегодняшнего дня!


In the wastelands of today,
В пустоши сегодняшнего дня,
When there's nothing left to lose,
Когда больше ничего не потерять
And and there's nothing more to take,
И ничего не приобрести.
But you force yourself to choose,
Но ты заставляешь себя выбирать
In the wastelands of today,
В пустоши сегодняшнего дня,
When tomorrow disappears
Когда исчезнет завтрашний день,
When the future slips away,
Когда ускользнёт будущее
And your world turns into fear,
И твой мир превратится в страх.
And your world turns into fear,
Твой мир превратится в страх
In the wastelands of today!
В пустоши сегодняшнего дня!


In the wastelands of today!
В пустоши сегодняшнего дня!
In the wastelands of today!
В пустоши сегодняшнего дня!




Х
Качество перевода подтверждено