Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Heavy Is the Crown исполнителя (группы) Linkin Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Heavy Is the Crown (оригинал Linkin Park)

Корона тяжела (перевод moments of may)

[Verse 1: Mike Shinoda]
[Куплет 1: Mike Shinoda]
It's pourin' in, you're laid on the floor again
Всё навалилось сразу, ты снова повержен,
One knock at the door and then
Затем стук в дверь -
We both know how the story ends
И уже понятно, что будет дальше.
You can't win if your white flag's out when the war begins
Невозможно победить, если сдаться ещё до борьбы.
Aimin' so high but swingin' so low
Целишься высоко, а бьёшь слишком низко,
Tryin' to catch fire but feelin' so cold
Хотел славы, 1 а вместо неё – холод одиночества.
Hold it inside and hope it won't show
Прячешь страх внутри, надеясь, что никто не заметит,
I'm sayin' it's not, but inside, I know
Я подыгрываю, но на самом деле знаю:


[Pre-Chorus: Mike Shinoda & Emily Armstrong]
[Пред-припев: Mike Shinoda и Emily Armstrong]
Today's gonna be the day you notice
Сегодня – тот день, когда до вас наконец дойдёт,
'Cause I'm tired of explainin' what the joke is
Потому что я устал объяснять, в чём тут соль.


[Chorus: Emily Armstrong]
[Припев: Emily Armstrong]
This is what you asked for,
Просили – получайте!
Heavy is the crown
Корона тяжела. 2
Fire in the sunrise, ashes rainin' down
Рассвет полыхает, пепел падает на землю,
Try to hold it in, but it keeps bleedin' out
Пытаюсь заткнуть раны, но кровь всё льётся. 3
This is what you asked for, heavy is the
Просили – получайте!
Heavy is the crown
Корона тяжела.


[Verse 2: Mike Shinoda]
[Куплет 2: Mike Shinoda]
Turn to run, now look what it's become
Развернуться и бежать – погляди, что творится,
Outnumbered, ten to one
Превзошли числом – десять на одного.
Back thеn should've bit your tongue
Тебе не стоило бы так разбрасываться словами,
'Cause thеre's no turnin' back this path once it's begun
Ведь пути назад нет, если ступил на эту тропу.
You're already on that list
Ты уже в списке,
Say you don't want what you can't resist
Говоришь, что не хочешь, но не можешь устоять,
Wavin' that sword when the pen won't miss
Можно размахивать мечом, но перо бьёт точно в цель. 4
Watch it all fallin' apart like this
Смотри, как всё рушится:


[Chorus: Emily Armstrong]
[Припев: Emily Armstrong]
This is what you asked for,
Просили – получайте!
Heavy is the crown
Корона тяжела. 2
Fire in the sunrise, ashes rainin' down
Рассвет полыхает, пепел падает на землю,
Try to hold it in, but it keeps bleedin' out
Пытаюсь заткнуть раны, но кровь всё льётся. 3
This is what you asked for, heavy is the
Просили – получайте!
Heavy is the crown
Корона тяжела.


[Bridge: Mike Shinoda]
[Бридж: Mike Shinoda] Сегодня – тот день, когда до вас наконец дойдёт,
Today's gonna be the day you notice
Потому что я устал объяснять, в чём тут соль.
'Cause I'm tired of explainin' what the joke is


[Breakdown: Emily Armstrong]
[Emily Armstrong]
Вы этого хотели? 4
This is what you asked for


[Chorus: Emily Armstrong]
[Chorus: Emily Armstrong]
Просили – получайте!
This is what you asked for,
Корона тяжела. 2
Heavy is the crown
Рассвет полыхает, пепел падает на землю,
Fire in the sunrise, ashes rainin' down
Пытаюсь заткнуть раны, но кровь всё льётся. 3
Try to hold it in but it keeps bleedin' out
Просили – получайте!
This is what you asked for, heavy is the
Корона тяжела,
Heavy is the crown
Корона тяжела,
Heavy is the crown
Корона... Корона тяжела.
Heavy is the, heavy is the crown


1 – игра слов: “catch fire” – загораться, и “catch fire” – вызывать интерес, становиться популярным

2 – намёк на то, что с большой славой приходит груз большой ответственности, как это случилось с новой вокалисткой Linkin Park

3 – возможная отсылка к песне “Bleed It Out”, где кровь символизирует открывшиеся душевные раны, герой выплёскивает злость и другие эмоции

4 – меч – оружие королей, а оружие критиков и прессы – ручка/перо, и иногда оно бьёт больнее.

5 - 16-секундный скрим Эмили Армстронг “Вы этого хотели?” (“просили – получайте”) - как бы ответ на претензии слушателей, которые сравнивали ее с Честером Беннингтоном
Х
Качество перевода подтверждено