Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All for Nothing исполнителя (группы) Linkin Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All for Nothing (оригинал Linkin Park feat. Page Hamilton (Helmet))

Все впустую (перевод Иван Астахов из Барнаула)

So what 'cha waiting for
Ну так чего ты ждешь?
Anticipating more
Ты предвкушаешь все,
While you debate what it could take to instigate a war
Ты споришь, но что если бы ты мог начать войну?
Yeah I been hated more than time I wasn't hated for
Меня все ненавидят, и сильней, чем до того.
There's nothing they can fucking say they didn't say before
Никак я не могу от них добиться новых слов.
But you could never see it
Но ты и не увидишь,
Your battle's not mine
Бой — ваш, а не мой.
Wanna skate and play it safe but this is take a shot time
Хочешь мирно ты играться, только время — стрелять.
While you're waiting for a purpose I already got mine
Ожидаешь свою цель ты? У меня есть моя.
While you tell me step to it like 1, 2, 3, 4
Говоришь ты шагать мне на раз, два, три...


And if I do what you demand
Если что просишь, сделаю,
(You say) You'll let me understand
(СКАЗАЛ!) То ты дашь мне понять:
(You say) You're gonna hold me to your word
(СКАЗАЛ!) Тебе послушным буду я,
And if I sell myself away
Если я себя распродам.
(You say) I'll have no debt to pay
(СКАЗАЛ!) Не должным буду я,
(You say) I'm gonna get what I deserve
(СКАЗАЛ!) Я получу, что заслужил.


YOUR WORD / OBEYED
СЛУШАЛ ТЕБЯ,
MY DEBT / REPAID
МОЙ ДОЛГ ОТДАЛ,
OUR TRUST / BETRAYED
НО ТЫ ПРЕДАЛ.
ALL FOR NOTHING
ВСЕ ВПУСТУЮ,
ALL FOR NOTHING
ВСЕ ВПУСТУЮ.


Kick back there's no other way to say it
Расслабься, не скажешь по-другому.
So let me break this fucker down for ya
Я м*дака этого сломаю.
I really don't know ya
Тебя я не знаю.
You talk but let me show ya where to put your paranoia
Болтаешь? Покажу я, где нужнее паранойя.
You're joking, I don't have a half a sucker bone to throw ya
Ты шутишь, у меня нет кости, чтобы тебе бросить.
I'm disgusted, wonder what could've made ya tuck your tail below ya
Мне противно, не пойму я, что твой хвостик успокоит?
And no I'm not your soldier I'm not taking any orders
Нет, я не твой солдат, приказам я не подчиняюсь.
I'm a five star general, infantry controller
Мой погон смотри — пять звезд: генерал пехоты.
Need a lesson? Let me show ya
Дать урок тебе? Ну, что же,
Have you checking your composure
Все еще ты хладнокровен?
While I make you step to it like 1, 2, 3, 4
Ведь шагать тебя заставлю я: раз, два, три...
Х
Качество перевода подтверждено