Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leuchten исполнителя (группы) Lichtblick

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leuchten (оригинал Lichtblick)

Сияние (перевод Сергей Есенин)

Wir sind eins und wir werden noch mehr
Мы единое целое, и мы станем ещё больше –
Milliarden Lichter von überall her
Миллиарды огней сияют отовсюду,
Heute Nacht sind wir Leuchtfeuer über der Stadt
Сегодня ночью мы сияние над городом.


Wir sind das Glitzern auf dem Ozean
Мы — блеск в океане,
Wir sind das Nordlicht, die Glut vom Vulkan
Мы — северное сияние, жар вулкана,
Wir sind tausend Regenbogen am Straßenrand
Мы — тысяча радуг на краю дороги.


Alle unsere Farben, ich kann sie spüren
Все наши краски я ощущаю,
Alles, was wir haben, wir haben es hier
Всё, что у нас есть, у нас есть здесь.
Wir sind noch jung, der Weg nicht mehr weit
Мы ещё молоды, путь уже не далёк,
Wir sind für den nächsten Schritt bereit
Мы готовы к следующему шагу.


Lassen unser Feuer leuchten,
Даём светить нашему огню,
Lassen unser Feuer leuchten
Даём светить нашему огню.
Wir strahlen in allen Farben,
Мы сияем всеми красками,
Schwenken Tausende von Fahnen
Размахиваем тысячами флагов.


Wir lassen unser Feuer leuchten,
Мы даём светить нашему огню,
Lassen unser Feuer leuchten
Даём светить нашему огню.
Wir strahlen in allen Farben,
Мы сияем всеми красками,
Lassen unser Feuer, unser Feuer leuchten
Даём нашему огню, нашему огню светить.


Wir sind eins
Мы единое целое,
Und doch unendlich viel
И всё же нас бесконечно много,
Träumen alle vom gemeinsamen Ziel
Мечтаем все о совместной цели.
Wir leuchten hell und tief in die Unendlichkeit
Мы светим ярко, в глубь бесконечности.


Heut' finden wir zusammen,
Сегодня мы собираемся вместе,
Entzünden bunte Flammen
Разжигаем яркие костры,
In unser Mitte klingt dasselbe Lied
В нашем кругу звучит та же самая песня.


Alle unsere Farben, ich kann sie spüren...
Все наши краски я ощущаю...
Х
Качество перевода подтверждено