Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nie Bereut исполнителя (группы) Lichtblick

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nie Bereut (оригинал Lichtblick)

Никогда не сожалела (перевод Сергей Есенин)

Wie man 'nen Menschen vermissen kann?
Как может так недоставать человека?
Vielleicht träum ich dich lebenslang
Возможно, я грежу тобой всю жизнь.
Denkst du nicht mehr als tausendmal
Разве и ты не думаешь очень часто
Am Tag auch an mich, Baby?
Днём обо мне, детка?


Letztes Jahr, unser Haus am Meer,
Прошлый год, наш дом у моря,
Als ob immer nur Sommer wär',
Будто всегда было только лето
Für uns zwei
Для нас двоих.
Dann hat das Leben uns getrennt
Потом жизнь разлучила нас –
Ja, es brennt!
Да, всё горит огнём!


Wollte mit dir zu den Sternen
Хотела с тобой к звёздам,
Und musste lernen
А пришлось учиться.
Bin längst noch nicht geheilt
Раны ещё далеко не зажили.


Doch dich habe ich nie bereut,
Но о тебе я никогда не сожалела,
Mir tut keine Träne leid
Мне не жаль слёз.
Es war Liebe bis zuletzt,
Это была любовь до последнего,
Tief und echt
Глубокая и настоящая.
Dich habe ich nie bereut,
О тебе я никогда не сожалела,
Es war so 'ne geile Zeit
Это было классное время.
Es war keiner so wie du, weiß es heut'
Ты был неповторимым, понимаю это сегодня,
Hab's nie bereut
Никогда об этом не сожалела.


Ich leg 'ne Platte auf, dreh' auf laut
Я ставлю диск, прибавляю громкость.
Das war unser Song, Gänsehaut
Это была наша песня — мурашки по коже.
Bin dir nah,
Я живу поблизости от тебя,
Jedes Glück hat einen Preis
Но у каждого счастья есть цена.
Ja, ich weiß
Да, я знаю.


Jetzt lebst du dein eig'nes Leben
Теперь ты живёшь своей жизнью.
So ist es eben,
В том-то и дело,
Dass Zeit auch Narben heilt
Что время залечивает раны.


Doch dich habe ich nie bereut,
Но о тебе я никогда не сожалела,
Mir tut keine Träne leid
Мне не жаль слёз.
Es war Liebe bis zuletzt,
Это была любовь до последнего,
Tief und echt
Глубокая и настоящая.
Ich hab dich echt nie bereut,
Я действительно никогда не сожалела о тебе,
Es war so 'ne geile Zeit
Это было классное время.
Es war keiner so wie du, weiß es heut'
Ты был неповторимым, понимаю это сегодня,
Hab's nie bereut
Никогда об этом не сожалела.


Mit dir, da wär' ich um die Welt gezogen,
С тобой я бы облетела вокруг света,
Zum Mond geflogen,
Полетела на Луну,
Ich tät' es wieder hier und heut'
Я бы сделала это снова здесь и сегодня.


Denn dich habe ich nie bereut,
Ведь о тебе я никогда не сожалела,
Mir tut keine Träne leid
Мне не жаль слёз.
Es war Liebe bis zuletzt,
Это была любовь до последнего,
Tief und echt
Глубокая и настоящая.
Dich habe ich nie bereut,
О тебе я никогда не сожалела,
Es war so 'ne geile Zeit
Это было классное время.
Es war keiner so wie du, weiß es heut'
Ты был неповторимым, понимаю это сегодня,
Hab's nie bereut
Никогда об этом не сожалела.


Nie bereut
Никогда не сожалела,
Hab's nie bereut
Никогда об этом не сожалела


Hab's nie bereut
Никогда об этом не сожалела
Х
Качество перевода подтверждено