Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Masters of Destiny исполнителя (группы) Delain

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Masters of Destiny (оригинал Delain)

Хозяева судьбы (перевод Mickushka)

I, I curse the morning star
Я, я проклинаю утреннюю звезду,
And I, I curse the moonlit sky
И я, я проклинаю лунное небо.


I traced the stars and mapped them all
Я выследила звёзды и нанесла их на карту,
And to my misery each single line up in the sky
И, к моему несчастью, каждая линия в небе.
Pointed back to me
Указала на меня.
I can't escape my destiny
Мне не избежать своей судьбы,
I can't escape
Не избежать.


Like a deer, still as stone, on the road
Словно олень, застывший посреди дороги,
As headlights approach
В свете приближающихся фар.


All of the things we've said and done
Всё, что мы сказали и сделали,
All of the things we have become
Все, кем мы стали,
All of the things we've said and done
Всё, что мы сказали и совершили,
We've said and done, we've said and done
Сказали и совершили, сказали и совершили.


I used to be sure that
Раньше я была уверена, что
It's me who sleeps, but can it be
Это я сплю, но может быть
Somewhere there's a life
Где-то есть жизнь,
That dreams of me
Которой снюсь я?
I used to be sure that
Раньше я была уверена, что
I roll the dice, but can it be
Это я испытываю судьбу, но может быть
Eternity is playing me
Это вечность играет мной?


All of the things we've said and done
Всё, что мы сказали и сделали,
All of the things we have become
Все, кем мы стали,
All of the things we've said and done
Всё, что мы сказали и совершили,
We've said and done, we've said and done
Сказали и совершили, сказали и совершили.


Hold on, chance is cruel but
Не сдавайся, риск велик, но
There's no one else keeping you down
Никому тебя не сломить,
If you don't bow to its will
Если ты не поддашься его воле.


I am the dreamer
Я — мечтатель,
I roll the dice and I'm alive
Я испытываю судьбу, и я жива.
My hands aren't tied
Мои руки не связаны.
We are the dreamers
Мы — мечтатели,
We roll the dice so we're alive
Мы рискуем, и мы живы.
We'll always be masters of destiny
Мы всегда останемся хозяевами своей судьбы.


Like a deer, brick to bone, on the road
Словно останки оленя посреди дороги,
Flesh picked on by crows
Чью плоть обглодали вороны.


All of the things we have become
Все, кем мы стали,
All of the things we've said and done
Всё, что мы сказали и совершили,
We've said and done
Сказали и сделали.
All of the things we've said and done
Всё, что мы сказали и сделали,
All of the things we have become
Все, кем мы стали,
All of the things we've said and done
Всё, что мы сказали и совершили,
We've said and done
Сказали и совершили.
Х
Качество перевода подтверждено