Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chrysalis - the Last Breath исполнителя (группы) Delain

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chrysalis - the Last Breath (оригинал Delain)

Куколка – Последний вздох (перевод Mickushka)

Hey, are you in there?
Эй, ты там?
Don't you remember me,
Разве не помнишь меня,
Your oldest friend
Твоего старого друга?
Are you in there?
Ты там?
Don't you remember
Разве не помнишь,
How I've always been
Как я всегда была
The one who cared
Тем, кто заботился о тебе...


When no one else did
Когда больше никто этого не делал.


Hey, are you aching?
Эй, тебе больно?
You used to turn to me
Раньше ты обращалась ко мне,
When you were down
Когда тебе было плохо.
Are you breaking?
Ты сломлена?
You can still trust in me
Ты всё ещё можешь довериться мне,
To turn it all around
Я изменю всё к лучшему
And calm you down
И успокою тебя.


Just remember we're a team
Просто помни, что мы — команда.


How do you feel?
Как ты себя чувствуешь?
I don't...
Я не...
How do you know?
Откуда ты знаешь?
You won't...
Ты не станешь...
To let go of you
Отпускать тебя,
I will fight
Я буду сражаться
Until my last breath
До последнего вздоха.


Hey, are you still mad?
Эй, ты всё ещё злишься?
About the time
О том моменте,
We almost went too far
Когда мы зашли слишком далеко?
I know your regrets
Я знаю твои извинения
In my defence;
В моё оправдание;
By now, it's just a scar
Но сейчас это всего лишь шрам,
That distracts you from
Что отвлекает тебя
Your broken heart
От твоего разбитого сердца.


Just like you wanted it to do
Точно так, как ты и хотела.


Don't deny me!
Не отрицай меня!
Do you want to try me?
Ты хочешь испытать меня?
I know exactly what you need
Я знаю, что именно тебе нужно.
Don't deny me
Не отказывай мне,
You know the comfort of the blade
Тебе ведь знакомо утешение лезвием.
Don't deny me!
Не отрицай меня!
Do you want to try me?
Ты хочешь осудить меня?
I know exactly what you need
Я знаю, что именно тебе нужно,
You're nothing without me
Без меня ты — ничто,
You're nothing without me
Без меня ты — ничто,
You're nothing without me
Без меня ты — ничто.
Х
Качество перевода подтверждено