Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни End of May исполнителя (группы) Michael Bublé

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

End of May (оригинал Michael Bublé)

Конец мая (перевод Мария Василек из Москвы)

Golden haze,
Золотая дымка,
Another morning feels like yesterday.
Ещё одно утро, такое же, как и вчера.
End of may..
Конец мая...
Now you're gone and there's still bills to pay.
Сейчас ты ушла, и всё-таки надо платить по счетам.
And you know it doesn't help to make believe,
Знаешь, мне это не помогает — представлять,
You're sitting next to me.
Что ты сидишь рядом со мной.
It doesn't help, to make believe
Не помогает и представлять,
That you are right behind me
Что ты стоишь прямо за мной,
Saying it's okay.
Говоря, что всё в порядке.


Longer days,
Такие долгие дни -
More time to sit
Много времени для того, чтоб сидеть
And watch the pendulum sway.
И смотреть на качание маятника.
In quiet rage I'm staring at this empty notebook page.
С тихой злобой я смотрю на пустую страницу тетради.
In times like these you feel
В такие моменты ты думаешь о том,
Like you are done with feeling,
Что с чувствами покончено,
You feel you want to stop the pain from healing
Кажется, ты хочешь, чтобы боль не прекращалась,
Because you feel like you're the only one,
Потому что ты считаешь себя единственным человеком,
Who's ever felt this way.
Который когда-либо чувствовал подобное.


Some days in a daze, there's brighter days.
Есть дни удивительные, есть яркие дни.
Funny how the feeling never stays,
Забавно, как порой уходят чувства.
But I know I'll have
Но я знаю, что мне придётся
To come to terms when I'm awake,
Со всем примириться, когда проснусь.
Thinking about you is the icing on the cake.
Мысли о тебе — словно сладкая глазурь на торте,
Makes me realize the fact
И я осознаю тот факт,
You're gone for good for goodness sake.
Что ты ушла навсегда... Ради Бога!


Golden haze, another morning feels like yesterday.
Золотая дымка, ещё одно утро, как и вчера.
End of may, a year is gone and I still feel this way,
Конец мая, год прошёл, а я чувствую то же самое.
When we meet again, I'll ask you how you're doing
Когда мы встретимся, я спрошу: "Как твои дела?"
And you'll say fine and ask me how I'm doing
А ты скажешь: "Отлично!", и спросишь, как поживаю я.


And then I'll lie and I'll say ordinary,
И затем я совру и скажу: "Как обычно"
It's just an ordinary day.
Это просто обычный день.


It's just an ordinary day
Просто день..


It's just an ordinary day
Обычный день...
Х
Качество перевода подтверждено