Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Get Around Much Anymore исполнителя (группы) Michael Bublé

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Get Around Much Anymore (оригинал Michael Bublé)

Я больше нигде не бываю (перевод Алекс)

I missed the Saturday dance
Я скучаю по субботним танцам.
I heard they crowded the floor
Я слышал, на танцполе уже собрались.
Couldn't bear it without you
Я не могу находиться там без тебя.
Don't get around much anymore
Я больше нигде не бываю.


I thought I'd visit the club
Я думал, что пойду в клуб,
Got as far as the door
Но стоило мне переступить порог,
They'd have asked me about you
Как меня спросили о тебе.
Don't get around much anymore
Я больше нигде не бываю.


Whoa
Уо-о,
Darling, I guess that my mind's more at ease
Дорогая, мне кажется, я успокоился,
But nevertheless, why stir up old memories?
Но, тем не менее, зачем эти воспоминания?


Been invited on dates
Меня приглашали на свидания,
Might have gone, but what for?
И я на них даже ходил, но ради чего?
Awfully different without you
Без тебя всё совсем не так.
And I don't get around much anymore
Я больше нигде не бываю.


Oh, I missed that Saturday dance
О, я скучаю по субботним танцам.
But I heard they flooded the floor
Но я слышал, на танцполе уже собрались.
Mm, I couldn't dig it without you
Мм, я не могу находиться там без тебя.
No mama, I don't get around much anymore
Нет, детка, я больше нигде не бываю.


Thought I'd visit the club
Я думал, что пойду в клуб,
But I only got as far as the door
Но стоило мне переступить порог,
No, they'd have asked me about you
Как меня спросили о тебе.
And I don't get around much anymore
Я больше нигде не бываю.


No darling, I guess, I guess my mind's more at ease
Нет, дорогая, мне кажется, я успокоился,
But now, forever and nevertheless, babe
Но, тем не менее, зачем мне
Why stir up memories?
Вызывать эти воспоминания?


I've been invited on dates
Меня приглашали на свидания,
I might've gone, but what for?
И я на них даже ходил, но ради чего?
It ain't no good without you, baby
Без тебя всё совсем не так, детка,
And I don't get around much anymore
Я больше нигде не бываю.
No, I
Нет, я
Baby, I
Детка, я,
No, I don't get around much anymore
Нет, я больше нигде не бываю.
Х
Качество перевода подтверждено