Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Druscilla Penny исполнителя (группы) Carpenters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Druscilla Penny (оригинал Carpenters)

Дрюсцилла Пенни (перевод Алекс)

Druscilla Penny, what a name
Дрюсцилла Пенни — что за имя!
Are you sure you didn't make it up yourself?
Ты уверена, что не выдумала его сама?
You're very pretty, yes, you are
Ты очень красивая, да, это правда,
But with all the junk you wear it's hard to tell
Но когда на тебе такое тряпье, это трудно сказать.


Man, you must work hard
Боже, ты должно быть славно потрудилась,
To get your hair to look like that
Чтобы твои волосы выглядели так.
I don't need a horoscope
Мне не нужно заглядывать в гороскоп,
To tell me where you're at
Чтобы понять, что с тобой творится.


Your family's probably given up on you
Твоя семья, похоже, махнула на тебя рукой
Since you began to follow groups
С тех пор, как ты начала ездить
Of long haired rock and rollers
За группами патлатых рок-н-рольщиков.
I can hear your mother
Я прямо слышу, как твоя мама
Crying for her daughter
Оплакивает свою дочь.


Druscilla Penny, what a girl
Дрюсцилла Пенни — какая девушка!
Where's the purpose to the crazy life you lead?
Какова цель безумной жизни, которую ты ведёшь?
It doesn't matter after all
В конце концов, это не имеет значения.
You're so sure instant love is all you need
Ты так уверена, что мгновенная любовь — это всё, что тебе надо.


I've seen your face at least a thousand times
Я видел твое лицо по меньшей мере тысячу раз.
You're always standing there behind
Ты всегда стоишь здесь
The stages at the concerts
За кулисами на концертах,
Waiting for an offer
В ожидании романа,
To be with someone after
Который может у тебя закрутится.


Druscilla Penny, how's your head?
Дрюсцилла Пенни, как ты себя чувствуешь?
Do you ever wake up lonely in the night?
Ты всегда просыпаешься в одиночестве среди ночи?
It isn't easy for a girl
Это не так легко для девушки,
When she can't decide if love is wrong or right
Когда она не может решить, любовь — это правильно или нет?


I hope I live to see a change
Надеюсь, я доживу до перемен.
Could you ever really love?
Сможешь ли ты когда-нибудь по-настоящему полюбить?
Ever really care?
По-настоящему стать неравнодушной?
Ever really get it together?
По-настоящему взять себя в руки?
No, no
Нет, нет...
Х
Качество перевода подтверждено