Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Knee Socks исполнителя (группы) Arctic Monkeys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Knee Socks (оригинал Arctic Monkeys)

Гольфы (перевод twenty-seven)

You got the lights on in the afternoon
Ты днем дома со включенным светом,
And the nights are drawn out long
А долгими ночами не спишь.
And you're kissing to cut through the gloom
Твои поцелуи развеивают тоску,
With a cough drop coloured tongue
А язык окрашен в цвет леденца от кашля.
And you were sitting in the corner with the coats all piled high
Ты сидела в углу, заваленным пальто,
And I thought you might be mine
И я подумал, что ты можешь быть моей
In a small world on an exceptionally rainy Tuesday night
В этом маленьком мире в исключительно дождливый вечер вторника,
In the right place and time
В нужное время и в нужном месте.


When the zeros line up on the 24 hour clock
Когда нули выстраиваются в линию, превращаясь в полночь,
When you know who's calling even though the number is blocked
Когда ты знаешь, кто звонит, несмотря на то, что номер скрыт,
When you walked around your house wearing my sky blue Lacoste
Когда ты расхаживаешь по дому в моей небесно-голубой Lacoste
And your knee socks
И своих гольфах.


Well you cured my January blues
Ты прогнала мою январскую грусть
Yeah you made it all alright
И привела все в порядок.
I got a feeling I might have lit the very fuse
У меня чувство, что я задел
That you were trying not to light
Твою самую чувствительную струну. 1
You were a stranger in my phone book I was acting like I knew
Когда я тебе позвонил, ты была просто именем в моей телефонной книжке,
'Cause I had nothing to lose
Мне было нечего терять.
When the winter is in full swing and your dreams just aren't coming true
Когда зима в самом разгаре, и не похоже, что мечты сбываются,
Ain't it funny what you'll do
Разве не забавно, что ты будешь делать?


When the zeros line up on the 24 hour clock
Когда нули выстраиваются в линию, превращаясь в полночь,
When you know who's calling even though the number is blocked
Когда ты знаешь, кто звонит, несмотря на то, что номер скрыт,
When you walked around your house wearing my sky blue Lacoste
Когда ты расхаживаешь по дому в моей небесно-голубой Lacoste
And your knee socks
И своих гольфах.


The late afternoon
Приближается ночь.
The ghost in your room
В комнате призрак, по твоему мнению,
That you always thought didn't approve
Не одобряющий, что ты
Of you knocking boots
Занимаешься любовью,
Never stopped you letting me get hold of the sweet spot
Но никогда не мешавший мне овладевать тобой,
By the scruff of your knee socks
Удерживая за щиколотки в гольфах.


[2x:]
[2x:]
You and me could have been a team
Мы могли бы быть вместе,
Each had a half of a king and queen seat
Каждому — по сидению на Харлей Дэвидсон, 2
Like the beginning of Mean Streets
Как в начале "Злых улиц". 3
You could Be My Baby
Ты бы могла быть моей.


(All the zeros lined up)
(Нули выстраиваются в линию...)


[2x:]
[2x:]
You and me could have been a team
Мы могли бы быть вместе,
Each had a half of a king and queen seat
Каждому — по сидению на Харлей Дэвидсон,
Like the beginning of Mean Streets
Как в начале "Злых улиц".
You could Be My Baby
Ты бы могла быть моей.


[2x:]
[2x:]
When the zeros line up on the 24 hour clock
Когда нули выстраиваются в линию, превращаясь в полночь,
When you know who's calling even though the number is blocked
Когда ты знаешь, кто звонит, несмотря на то, что номер скрыт,
When you walked around your house wearing my sky blue Lacoste
Когда ты расхаживаешь по дому в моей небесно-голубой Lacoste
And your knee socks
И своих гольфах.





1 — дословно: зажег тот фитиль, который ты не хотела зажигать

2 — имеется в виду мотоцикл Harley-Davidson Retro King/Queen Seat Softail 51401-07

3 — "Злые улицы" — фильм Мартина Скорсезе 1973 года
Х
Качество перевода подтверждено