Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If You Were There, Beware исполнителя (группы) Arctic Monkeys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If You Were There, Beware (оригинал Arctic Monkeys)

Если вы были там, то берегитесь (перевод )

If you were there, beware,
Если вы были там, берегитесь,
The serpent soul pinchers.
Псы со змеиными душонками.
Three hundred and fifty ‘no, thank you's and ‘nobody flinches'
Триста пятьдесят "нет, спасибо" и "никто не уходит от ответа",
Go on, girl, go on, give us something gruesome,
Давай, детка, продолжай, залепи нам что-нибудь мерзкое,
We require your grief. The thugs help the thieves
Нам нужно, чтобы ты расстроилась. Головорезы помогают ворам,
As they're trying to rob the words from her gob, and
Когда те пытаются выкрасть слова из её рта, и
Take the source of the innocence.
Отнять источник невинности.


If you were there, beware,
Если вы были там, берегитесь,
The serpent soul pinchers.
Псы со змеиными душонками.
Can't you sense she was never meant
Неужели вам непонятно, что она не создана для того,
To fill column inches?
Чтобы заполнять колонки?
And you've had enough, what you're trying to dig up?
С вас уже хватит, что вы пытаетесь откопать?
Isn't there to be dug? The thieves help the thugs
Разве вам ещё мало? Головорезы помогают ворам,
As they're trying beat the good grace of a sweetheart
Когда те пытаются испортить благосклонности милашки так,
Out to the point she'll comply.
Чтобы, в итоге, она им подчинилась.


Why leave her on her own?
Зачем оставлять её одну?
If I'd have known then, I wouldn't have said it,
Если бы я знал тогда, я бы не сказал этого,
I wouldn't have said it if I would have known.
Я бы не сказал этого, если бы знал.
Why leave her on her own?
Зачем оставлять её одну?
If I predicted tears then, I wouldn't have said it,
Если я предсказал её слезы, я бы не сказал этого
I wouldn't have said it if I would have known.
Я бы не сказал этого, если бы знал.


There's a circle of witches, ambitiously vicious they are.
Здесь ведьмин круг, до чего же порочны они!
Our attempts to remind them of reason won't get us that far,
Наши попытки воззвать к их разуму не приведут нас далеко,
I don't know what it is that they want,
Я не знаю, что есть предмет их желаний,
I don't know what it is that they want,
Я не знаю, что есть предмет их желаний,
But I haven't got it to give,
Но у меня этого нет,
She hasn't got it to give.
У неё этого нет.
Х
Качество перевода подтверждено