Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pink исполнителя (группы) Aerosmith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pink (оригинал Aerosmith)

Розовый (перевод Анастасия Симонова из Киева)

Pink, it's my new obsession, yeah
Розовый — это моя новая навязчивая идея.
Pink, it's not even a question
Да! Розовый — это даже не вопрос,
Pink on the lips of your lover (ooh)
Розовый — на губах твоего возлюбленного (о)
'Cause pink is the love you discover
Потому что розовый – это любовь, которую ты открываешь.
Pink as the bing on your cherry
Розовый — как удар по твоей вишенке
Pink 'cause you are so very
Розовый – ведь ты просто супер
Pink, it's the color of passion
Розовый — это цвет страсти.
'Cause today it just goes with the fashion
Ах, потому что сегодня он в моде...


Pink, it was love at first sight
Розовый — это была любовь с первого взгляда
Yeah, pink when I turn out the light
Розовый... Когда я выключаю свет,
And pink gets me high as a kite
Розовый поднимает меня высоко, словно бумажного змея (штырит лучше колес)
And I think everything is going to be alright
И я думаю, что все будет в порядке,
No matter what we do tonight
Независимо от того, что мы делаем сегодня вечером...


You could be my flamingo
Ты могла бы быть моим фламинго,
'Cause pink is the new kinda lingo
Ведь розовый - это что-то новое из малопонятного жаргона.
Pink like a deco umbrella
Розовый — как декоративный зонтик,
It's kink but you don't ever tell her, yeah
Это – причуда, о которой ты никогда ей не скажешь.


Pink, it was love at first sight
Розовый — это была любовь с первого взгляда
And pink when I turn out the light
Розовый... Когда я выключаю свет,
Yeah, pink gets me high as a kite
Розовый поднимает меня высоко, словно бумажного змея (штырит лучше колес)
And I think everything is going to be alright
И я думаю, что все будет в порядке,
No matter what we do tonight
Независимо от того, что мы делаем сегодня вечером...


I want to be your lover
Я хочу быть твоим возлюбленным,
I, I wanna wrap you in rubber
Я, я хочу обернуть тебя в банное полотенце,
As pink as the sheets that we lay on
Такое же розовое, как простыни, на которых мы лежим,
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Ведь розовый — это мой любимый фломастер! Да!


Pink, it was love at first sight, yeah
Розовый — это была любовь с первого взгляда,
Pink when I turn out the light
Розовый — когда я выключаю свет,
Yeah, pink, it's like red but not quite
Розовый — это как красный, но не совсем...
And I think everything is going to be alright
И я думаю, все будет отлично
No matter what we do tonight
Независимо от того, что мы делаем сегодня вечером....




Х
Качество перевода подтверждено