Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Living on the Edge исполнителя (группы) Aerosmith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Living on the Edge (оригинал Aerosmith)

Живя на грани (перевод Киблер Александр из г. Березовского Кемеровской обл.)

There's somethin' wrong with the world today
С этим миром сегодня что-то не так,
I don't know what it is
Не знаю точно, что.
Something's wrong with our eyes
Странно изменился наш взгляд...


We're seeing things in a different way
Мы видим вещи не так,
And God knows it ain't His
Как того хотел бы Бог,
It sure ain't no surprise
И его уверенность в этом неудивительна.


We're livin' on the edge
Мы живем на грани
We're livin' on the edge
Мы живем на грани
We're livin' on the edge
Мы живем на грани
We're livin' on the edge
Мы живем на грани


There's somethin' wrong with the world today
С этим миром сегодня что-то не так.
The light bulb's gettin' dim
Лампы тускнеют,
There's meltdown in the sky
А в небе — ядерный гриб


If you can judge a wise man
Если ты можешь судить мудреца
By the color of his skin
Лишь по цвету его кожи,
Then mister you're a better man that I
То ты, мистер, "лучше" меня.


We're livin' on the edge
Мы живем на грани,
You can't help yourself from fallin'
Ты не удержишься от падения.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself at all
Ты ничего не сможешь поделать.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't stop yourself from fallin'
Не остановишь своего падения.
Livin' on the edge
Живя на грани...


Tell me what you think about your sit-u-a-tion
Скажи мне, что ты думаешь насчет своей сит-у-а-ции?
Complication — aggravation
Осложнение — это ухудшение,
Is getting to you
Приближающееся к тебе.


If chicken little tells you that the sky is fallin'
Если Цыпленок Цыпа скажет тебе, что небо падает,
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Даже если это не так, ты всё равно приползешь
Back again?
Обратно?
I bet you would my friend
Ставлю на то, что да, мой друг.
Again & again & again & again & again
Снова, и снова, и снова, и снова...


Tell me what you think about your sit-u-a-tion
Скажи мне, что ты думаешь насчет своей сит-у-а-ции?
Complication — aggravation
Осложнение — это ухудшение,
Is getting to you
Приближающееся к тебе.


If chicken little tells you that the sky is fallin'
Если Цыпленок Цыпа скажет тебе, что небо падает,
Even if it was would would you still come crawlin'
Даже если это и правда так, ты всё равно приползешь
Back again?
Обратно?
I bet you would my friend
Ставлю на то, что да, мой друг.
Again & again & again & again
Снова, и снова, и снова, и снова...


There's something right with the world today
С этим миром сегодня всё так, как надо,
And everybody knows it's wrong
И все знают, что именно это неправильно.
But we can tell 'em no or we could let it go
Но мы можем сказать им "нет", а можем просто забить.
But I would rather be a hanging on
Но я бы лучше продолжал настаивать.


Livin' on the edge
Мы живем на грани,
You can't help yourself from fallin'
Ты не удержишься от падения.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself at all
Ты ничего не сможешь поделать.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't stop yourself from fallin'
Не остановишь своего падения.
Livin' on the edge
Живя на грани,
Livin' on the edge
Живя на грани,
Livin' on the edge
Живя на грани,
Livin' on the edge
Живя на грани,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да


Livin' on the edge
Мы живем на грани,
You can't help yourself from fallin'
Ты не удержишься от падения.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself at all
Ты ничего не сможешь поделать.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't stop yourself from fallin'
Не остановишь своего падения.
Livin' on the edge
Живя на грани,
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself
Ты ничего не сможешь поделать,
You can't help yourself
Ты ничего не сможешь поделать.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself at all
Ты ничего не сможешь поделать.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself
Ты ничего не сможешь поделать,
You can't help yourself
Ты ничего не сможешь поделать.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself
Ты ничего не сможешь поделать,
You can't help yourself
Ты ничего не сможешь поделать.
Livin' on the edge
Живя на грани,
You can't help yourself from fallin'
Ты не сможешь удержаться от падения,
Livin' on the edge
Живя на грани,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да
Yeah, you got to that now
Да, ты дошел до этого сейчас.
Х
Качество перевода подтверждено