Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eat the Rich исполнителя (группы) Aerosmith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eat the Rich (оригинал Aerosmith)

Жуй буржуев!* (перевод Алекс)

Well I woke up this morning
Я встал сегодня утром
On the wrong side of the bed
Не с той стороны кровати.
And how I got to thinkin'
С чего я вдруг начал думать
About all those things you said?
Обо всём, что ты наговорила
About ordinary people
Про обычных людей
And how they make you sick
И как ты от них устала?
And if callin' names kicks back on you
Если оскорбления вернутся к тебе,
Then I hope this does the trick.
Надеюсь, это поможет.


Cause I'm a sick of your complainin'
Потому что мне надоели твои жалобы
About how many bills
По поводу количества счетов.
And I'm sick of all your bitchin'
Я устал, что ты всё время скулишь
Bout your poodles and your pills
По поводу своих пуделей и таблеток.
And I just can't see no humour
Я не вижу ничего смешного
About your way of life
В твоем образе жизни.
And I think I can do more for you
Думаю, я могу принести тебе пользу
With this here fork and knife.
С помощью вилки и ножа.


Eat the rich: there's only one thing they're good for
Жуй буржуев: это единственное, на что они годятся.
Eat the rich: take one bite now,
Жуй буржуев: ну же, откуси кусочек!
Come back for more
Возвращайся за добавкой.
Eat the rich: I gotta get this off my chest
Жуй буржуев: я хочу сбросить эту ношу с плеч.
Eat the rich: take one bite now, spit out the rest.
Жуй буржуев: съешь кусочек, а остальное выплюни.


So I called up my headshrinker
Я позвонил своему психоаналитику
And I told him what I'd done
И рассказал ему, что я сделал.
Said you'd best go on a diet
Он сказал: "Тебе надо сесть на диету.
Yeah I hope you have some fun
Да, надеюсь, тебе весело
And you don't go burst a bubble
И ты не будешь обламывать кайф
On the rich folks who get rude
Богатым, которые иногда бывают грубы,
Cause you won't get in no trouble
Ведь с тобой ничего не случится,
When you eats that kinda food
Если ты съешь такую пищу".
Now they smokin' up the junk bonds
Теперь они скуривают "мусорные облигации", 1
And then they go get stiff
А потом идут бухать
And they're dancin' in the yacht club
И танцевать в яхт-клубах
With Muff and Uncle Biff
C Муффом и дядюшкой Биффом. 2
But there's one good thing that happens
Но лишь одна хорошая вещь может произойти,
When you toss your pearls to swine
Когда мечешь бисер перед свиньями:
Their attitudes may taste like shit
Они могут обходиться с тобой, как с дерьмом,
But go real good with wine.
Но они очень хорошо идут под вино...


Believe in all the good things
Верь во всё хорошее,
That money just can't buy
Что нельзя купить за деньги.
Then you won't get no belly ache
Тогда у тебя не заболит живот,
From eatin' humble pie
Когда ты проглотишь обиду.
I believe in rags to riches
Я верю, что можно попасть "из грязи в князи".
Your inheritance won't last
Твое наследство не бесконечно,
So take your Grey Poupon my friend
Поэтому возьми "Грей пупон", 3 друг мой,
And shove it up your ass!
И засунь её себе в з*дницу.


Eat the rich: there's only one thing they're good for
Жуй буржуев: это единственное, на что они годятся.
Eat the rich: take one bite now
Жуй буржуев: ну же, съешь кусочек!
Come back for more
Возвращайся за добавкой.
Eat the rich: don't stop me now I'm goin' crazy
Жуй буржуев: не останавливай меня, я схожу с ума.
Eat the rich: that's my idea of a good time baby.
Жуй буржуев: по-моему, это лучшее времяпрепровождение, детка.





* — В оригинале: Eat The Rich (досл.: "Ешь богатых") — один из слоганов движения анархо-панка. Обычно используется в сочетании с изображением черепа с перекрещенными под ним ножом и вилкой.





1 — Мусорные облигации — высокодоходные ценные бумаги с низким кредитным рейтингом.

2 — По одной из версий, эвфемизм слова "проститутки".

3 — "Грей пупон" — марка горчицы.
Х
Качество перевода подтверждено