Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Interstellar исполнителя (группы) Stahlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Interstellar (оригинал Stahlmann)

Межзвездные (перевод Елена Догаева)

Spürst du den Schmerz in mir?
Ты чувствуешь во мне боль?
Interstellar [2x]
Межзвездные. [2x] 1


Ich schließ die Augen, lass mich fallen
Я закрываю глаза, позволяю себе упасть,
Keine Atmosphäre
Никакой атмосферы,
Alles schwimmt, ist ohne Ziel
Всё парит в невесомости, нет цели,
So leer und ohne Ehre
Так пусто и без чести,
Ich wasch die Schuld, lass sie ziehen
Я омываю вину, отпускаю ее
In die nächste Galaxie
В следующую галактику,
Verweilen die Reste tief im Raum
Останки останутся глубоко в космическом пространстве,
Tief in deinem Raum
Глубоко в твоём космическом пространстве.


Wir sind interstellar
Мы - межзвездные
Auf dem Weg in das Licht
На пути к свету
Mit der Hoffnung im Herz
С надеждой в сердце,
Dass unser Kosmos nicht bricht
Что наш космос не разрушится.
Wir sind intеrstellar
Мы - межзвездные,
Asteroiden aus Eis
Астероиды изо льда,
Auf dеm Flug in die Hoffnung
Летящие в надежде,
Doch der Weg ist weit
Но долог путь.
Interstellar
Межзвездные.


Wir brennen im Kosmos völlig aus
Мы сгораем в космосе полностью
Und fliegen weiter auf Kometen
И продолжаем летать на кометах,
Wir tauchen ein in Schall und Rauch
Мы погружаемся в шум и дым
Um im Vakuum zu beten
И в вакуум, чтобы молиться,
Doch all die Hoffnung ist verloren
Но вся надежда потеряна
Hier am Rand der Dystopie
Здесь, на краю антиутопии,
Denn der Staub aus unseren Zeiten
Потому что пыль наших времен
Ist nun der Herr der Galaxie
Теперь - повелитель галактики.


Wir sind interstellar
Мы - межзвездные
Auf dem Weg in das Licht
На пути к свету
Mit der Hoffnung im Herz
С надеждой в сердце,
Dass unser Kosmos nicht bricht
Что наш космос не разрушится.
Wir sind interstellar
Мы - межзвездные,
Asteroiden aus Eis
Астероиды изо льда,
Auf dem Flug in die Hoffnung
Летящие в надежде,
Doch der Weg ist weit
Но долог путь.
Interstellar
Межзвездные.


Interstellar [2x]
Межзвездные. [2x]


Wir sind interstellar
Мы - межзвездные
Auf dem Weg in das Licht
На пути к свету
Mit der Hoffnung im Herz
С надеждой в сердце,
Dass unser Kosmos nicht bricht
Что наш космос не разрушится.
Wir sind interstellar
Мы - межзвездные,
Asteroiden aus Eis
Астероиды изо льда,
Auf dem Flug in die Hoffnung
Летящие в надежде,
Doch der Weg ist weit
Но долог путь.
Interstellar
Межзвездные.


Interstellar [2x]
Межзвездные. [2x]





1 - Интерстеллар (англ. Interstellar — "Межзвёздный") - название научно-фантастического фильма 2014 года, поставленного Кристофером Ноланом по собственному сценарию.
Х
Качество перевода подтверждено