Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feindflug исполнителя (группы) Stahlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feindflug (оригинал Stahlmann)

Боевой полет (перевод Aphelion из СПб)

In deinen Wunden herrscht das Chaos
В твоих ранах царит хаос,
In meinem Herz brennt kein Licht
В моем сердце нет света,
Und in den Seelen hält der Teufel ein letztes Mal Gericht
И дьявол в последний раз устраивает в душах суд.
In unseren Ängsten brennt der Starrsinn,
В наших страхах горит упрямство,
Saugt alte Narben aus
Высасывает старые шрамы,
Und im Feuer stirbt ein Engel und fährt zum Himmel auf
И в огне умирает ангел и отправляется на небеса.
Ich zieh den Abzug und es klickt
Я нажимаю на курок, и раздается щелчок.
Nichts ist für die Ewigkeit und der Wahnsinn in uns tickt
Ничто не вечно, и в нас тикает безумие.


Wir sind auf Feindflug durch die Dunkelheit,
Мы в боевом полете сквозь тьму,
Der Nullpunkt ist erreicht
Нулевая точка достигнута,
Auf Feindflug durch die Dunkelheit,
В боевом полете сквозь тьму,
Durch Feuer, Angst und Leid,
Сквозь огонь, страх и боль.
Wir sind auf Feindflug durch die Dunkelheit
Мы в боевом полете сквозь тьму,
Und der Himmel ist verloren
И небеса потеряны.
Willkommen in meiner Sünde,
Добро пожаловать в мой грех,
willkommen in meinem Zorn
Добро пожаловать в мой гнев.


Willkommen, willkommen
Добро пожаловать, добро пожаловать!


Ich höre tausend Stürme atmen,
Я слышу, как дышит тысяча бурь,
spür wie meine Angst vereist
Чувствую, как замерзает мой страх.
Ich fühle deine Jäger starten,
Я чувствую, как твои истребители запускают двигатели,
zu meinem Schutzgeleit
Чтобы сопровождать меня.
Ich zieh den Abzug und es klickt
Я нажимаю на курок, и раздается щелчок.
Nichts ist für die Ewigkeit und der Wahnsinn in uns tickt
Ничто не вечно, и в нас тикает безумие.


Wir sind auf Feindflug durch die Dunkelheit...
Мы в боевом полете сквозь тьму...


Wir sind auf Feindflug, Feindflug
Мы в боевом полете, боевом полете,
Und wenn das Schicksal uns zerreißt,
И когда судьба разорвет нас,
werden wir Legenden sein
Мы станем легендой
Für alle Zeit
Навечно.


Wir sind auf Feindflug durch die Dunkelheit...
Мы в боевом полете сквозь тьму...


Sei willkommen
Добро пожаловать!
Х
Качество перевода подтверждено