Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hörst Du Wie Mein Herz Schlägt исполнителя (группы) Stahlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hörst Du Wie Mein Herz Schlägt (оригинал Stahlmann)

Ты слышишь, как бьётся моё сердце? (перевод Елена Догаева)

Ich lauf hinaus in die klirrende Nacht,
Я выбегаю в звенящую ночь,
Bevor mein Kopf von innen her zerplatzt.
Пока моя голова не лопнула.
Keine Ahnung, wo ich steh, wie's weitergeht,
Понятия не имею, где я нахожусь, что будет дальше,
Ob du mich liebst, nur fickst oder hasst.
Любишь ли ты меня, только тр***ешь, или ненавидишь.
Hab keine Ahnung, wo du bist,
Понятия не имею, где ты,
Für wen dein Herz schlägst,
Для кого бьётся твоё сердце,
Mit wem du schläfst oder ob du an mich denkst,
С кем ты спишь и думаешь ли обо мне,
Ob du wie ich genau den gleichen Schmerz fühlst
Чувствуешь ли ты такую же боль, как и я,
Oder längst schon unsere Träume verbrennst.
Или уже давно сжигаешь наши мечты.
Ich hab geglaubt, geliebt und verloren.
Я верил, любил – и потерял.
So sehr geglaubt, geliebt und verloren.
Так сильно верил, любил – и потерял.


Sag, hörst du wie mein Herz schlägt
Скажи, ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie mein Herz zerbricht)?
(Ты слышишь, как моё сердце разбивается?)
Spürst du wie ich beb.
Ты чувствуешь, как я дрожу?
Hörst du wie mein Herz schlägt
Ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie ich beb)?
(Ты слышишь, как я дрожу?)
Und wie sich alles um dich dreht?
И как всё крутится вокруг тебя?
Sag, hörst du wie mein Herz schlägt
Скажи, ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie mein Herz zerbricht)?
(Ты слышишь, как моё сердце разбивается?)
Spürst du, wie ich beb
Ты чувствуешь, как я дрожу,
Und wie mein Herz an deiner Seele untergeht?
И как моё сердце утопает в твоей душе?


Ich bin so leer, völlig ausgebrannt von dir.
Я так опустошён, полностью выгорел из-за тебя.
Wo ist mein Leben, wo ist der Sinn?
Где моя жизнь, где смысл?
Wofür noch Leben, wofür noch irgendetwas tun,
Зачем ещё жить, зачем ещё что-то делать,
Wenn nur noch Asche tief in einem rinnt?
Если глубоко внутри течёт лишь пепел?
Ich schliess die Augen und ich spüre wie dein Puls schlägt,
Я закрываю глаза и чувствую, как бьётся твой пульс,
Wie du atmest, wie du lachst, und wie du liebst,
Как ты дышишь, как ты смеёшься и как ты любишь,
Ob du wohl weißt, wie sehr ich an dich denke,
Знаешь ли ты, как сильно я о тебе думаю,
Ob du weißt, wenn du nachts durch die Gegend ziehst.
Знаешь ли ты, когда по ночам ты бродишь по округе.
Ich hab geglaubt, geliebt, verloren.
Я верил, любил, потерял.
So sehr geglaubt, geliebt und verloren.
Так сильно верил, любил – и потерял.


Sag, hörst du wie mein Herz schlägt
Скажи, ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie mein Herz zerbricht)?
(Ты слышишь, как моё сердце разбивается?)
Spürst du wie ich beb?
Ты чувствуешь, как я дрожу?
Hörst du wie mein Herz schlägt
Ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie ich beb)
(Ты слышишь, как я дрожу?)
Und wie sich alles um dich dreht?
И как всё крутится вокруг тебя?
Sag, hörst du wie mein Herz schlägt
Скажи, ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie mein Herz zerbricht)?
(Ты слышишь, как моё сердце разбивается?)
Spürst du wie ich beb
Ты чувствуешь, как я дрожу,
Und wie mein Herz an deiner Seele untergeht?
И как моё сердце утопает в твоей душе?


Ohne dich ist alles kalt und so leer.
Без тебя всё холодно и так пусто!


Sag, hörst du wie mein Herz schlägt
Скажи, ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie mein Herz zerbricht)?
(Ты слышишь, как моё сердце разбивается?)
Spürst du wie ich beb?
Ты чувствуешь, как я дрожу?
Hörst du wie mein Herz schlägt
Ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie ich beb)
(Ты слышишь, как я дрожу?)
Und wie sich alles um dich dreht?
И как всё крутится вокруг тебя?
Sag, hörst du wie mein Herz schlägt
Скажи, ты слышишь, как бьётся моё сердце?
(Hörst du wie mein Herz zerbricht)?
(Ты слышишь, как моё сердце разбивается?)
Spürst du wie ich beb
Ты чувствуешь, как я дрожу,
Und wie mein Herz an deiner Seele untergeht?
И как моё сердце утопает в твоей душе?
Х
Качество перевода подтверждено