Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Es Dich Gibt исполнителя (группы) Romy Kirsch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Es Dich Gibt (оригинал Romy Kirsch)

Если ты существуешь (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' uns beide irgendwann
Я вижу нас обоих
Am endlos weißen Strand,
На бесконечно белом пляже,
Hand in Hand spazieren
Прогуливаемся, держась за руки.
Mit dir wird alles wieder leicht
С тобой всё снова становится лёгким
Und nichts bleibt unerreicht,
И всё достижимо,
Mir kann nichts passieren
Со мной ничего не может случиться.
Meine Welt ein Blumenmeer
Мой мир – море цветов.
Ich seh' alles schon vor mir
Я уже вижу всё это перед собой,
Und der Himmel wird so hell neben dir
И небо становится светлым рядом с тобой.


Wenn es dich gibt,
Если ты существуешь,
Dann will ich alles sein für dich
То я хочу быть всем для тебя.
Ich hab so viel bunte Träume,
У меня столько ярких мечтаний,
Hab sie alle aufbewahrt, für uns
Я сохранила их все для нас.
Wenn es dich gibt
Если ты существуешь
Und du mich wie im Märchen liebst,
И ты любишь меня как в сказке,
Hab ich alles, was ich brauche
То у меня есть всё, что мне нужно.
Und wenn du denkst, ich lass dich gehen
И если ты думаешь, что я дам тебе уйти –
Jamais, jamais
Никогда, никогда.


Ich spür', wie mein Herz sich nach dir sehnt
Я ощущаю, как моё сердце тоскует по тебе.
Jede Faser in mir bebt,
Каждая клеточка во мне трепещет,
Wenn ich an dich denke
Когда я думаю о тебе.
Meine Welt ein Blumenmeer
Мой мир – море цветов.
Ich seh' alles schon vor mir
Я уже вижу всё это перед собой,
Und der Himmel wird so hell neben dir
И небо становится светлым рядом с тобой.


Wenn es dich gibt,
Если ты существуешь,
Dann will ich alles sein für dich
То я хочу быть всем для тебя.
Ich hab so viel bunte Träume,
У меня столько ярких мечтаний,
Hab sie alle aufbewahrt, für uns
Я сохранила их все для нас.
Wenn es dich gibt
Если ты существуешь
Und du mich wie im Märchen liebst,
И ты любишь меня как в сказке,
Hab ich alles, was ich brauche
То у меня есть всё, что мне нужно.
Und wenn du denkst, ich lass dich gehen
И если ты думаешь, что я дам тебе уйти –
Jamais, jamais
Никогда, никогда.


Wenn es dich gibt,
Если ты существуешь,
Wenn es dich gibt,
Если ты существуешь,
Dann will ich alles sein für dich
То я хочу быть всем для тебя.
Ich hab so viel bunte Träume,
У меня столько ярких мечтаний,
Hab sie alle aufbewahrt, für uns
Я сохранила их все для нас.


Wenn es dich gibt
Если ты существуешь
Und du mich wie im Märchen liebst,
И ты любишь меня как в сказке,
Hab ich alles, was ich brauche
То у меня есть всё, что мне нужно.
Und wenn du denkst, ich lass dich gehen
И если ты думаешь, что я дам тебе уйти –
Jamais, jamais [x3]
Никогда, никогда [x3]
Х
Качество перевода подтверждено