Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни GIMME a HUG исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

GIMME a HUG (оригинал Drake)

ОБНИМИТЕ МЕНЯ (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Yeah, Drake elimination, fake intimidation,
Уничтожение Дрейка, притворные угрозы, 1
Take a minute, take a deep breath, have a little bit of patience.
Надо не пороть горячку, а глубоко вдохнуть и проявить капельку терпения,
"Drizzy, you amazin', you the inspiration,
"Дриззи, ты потрясающий, ты вдохновляешь, 2
You set the bar for the next generation,
Ты задал планку следующему поколению.
You Neo in the matrix, these niggas just Nemo in the ocean,
Ты Нео в матрице, а эти ниггеры — Немо в океане, 3
Small fish, makin' kids feel emotion,
Мелкая рыбёшка, развлекающая детей,
Usin' you for promotion", truer words had never been spoken,
Они пользуются тобой, чтобы прославиться", — точнее и не скажешь,
Niggas want to see RIP me on a T-shirt like I'm Hulk Hogan,
Ниггеры хотят, чтобы меня порвали на тряпку, как Халк Хоган, 4
I appreciate the fans rockin' with me, this is really just a small token,
Я ценю фанатов, которые за меня, но это скромный знак внимания,
Really fuckin' with a visionary.
На самом деле вы поддерживаете провидца.
Only reason I ain't got a girl and I ain't gettin' marriеd
У меня нет девушки, и я не женат лишь потому,
'Cause I'm really out herе, fillin' up the itinerary 'til I'm six feet in a cemetery.
Что я заполняю окна в расписании, пока не сыграю в ящик без окон.
Bulletproof doors so heavy, got me rollin' 'round like a dignitary,
Бронированные двери очень тяжёлые, я разъезжаю как вельможа,
Funny how it's only bitch niggas that are waitin' on the boy's obituary
Прикол в том, что моего некролога ждут только защеканы,
'Cause if I die, it's these niggas that become the sole beneficiary.
Потому что, моя кончина пойдёт на руку лишь этим ниггерам.
And what the fuck are they gon' do with it,
Но как они этим воспользуются?
Have the girls up at 29 on stage twerkin' with a dictionary?
Заставят девушек под тридцать твёркать на сцене со словарями?
Guilt trips, not Turks trips when it's cold out here in February
В холодный февраль я упиваюсь чувством вины, а не солнцем на Тёркс, 5
'Cause right now, shorty parachutin' molly like she flyin' for the military,
Потому что сейчас мала́я хавает молли в "бомбочке", будто служит в авиации, 6
This girl face so pretty, I can only think of fuckin' missionary.
У неё такое красивое лицо, что я хочу её только в миссионерской.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Fuck that, make the beat switch, turn the hoes up, give a million to 'em,
По х**, поменяю бит посередине песни, заведу ш**х, подкину им миллион,
Right now, I got so many villas booked, I'm like a villain to 'em,
Арендовал столько вил, что я как киношный злодей,
Durk's boy told me "Marvin's Room" was his favorite song, he was drillin' to it,
Кент Дёрка сказал мне, что "Комната Марвина" — его любимая песня и он читал под неё дрилл, 7
Thousand niggas rappin' murder shit and like ten niggas that'll really do it.
Тысячи ниггеров читают про убийства, а готовы совершить их всего с десяток.
Savage, you the only nigga checkin' on me when we really in some shit, brother,
Сэвидж, брат, ты единственный ниггер, который переживал за меня, когда полезло всё го**о, 8
Melyssa Ford, you a legend from the 6, hate to see you with a dicksucker.
Мелисса Форд, ты легенда Шести, и мне неприятно видеть тебя рядом с х**сосом. 9
Shit about to be a lit summer, tell Tony leave the motor runnin',
Лето обещает быть очень горячим, скажите Тони, чтоб не глушил мотор, 10
Tell Mike that the ceiling's too low in Booby, how we supposed to throw a hundred?
Скажите Майку, что потолок в "Буби" слишком низкий, как там разбросаешь сотню тысяч? 11
Damn!
Чёрт!
They be droppin' shit, but we be droppin' harder shit,
Они выпускают свои песни, но наши жёстче,
Fuck a rap beef, I'm tryna get the party lit,
В пи**у рэп-разборки, я хочу раскачивать вечеринки,
Tryna get the party lit for the bitches,
Хочу раскачивать вечеринки для тёлочек,
Them Nike tights is huggin' on that ass like they missed it,
Леггинсы "Найк" обнимают её попу так, будто соскучились,
What's up?
Как оно?
Niggas is hatin' the boy for sure, the women in love,
Парни точат на меня зуб, это точно, зато женщины — любят.
Walk in the strip club, damn, I missed you hoes, give me a hug,
Захожу в стрип-клуб, чёрт, как же я скучал по вам, шл**ки, обнимите меня,
Give me a hug, give me a hug, give me a hug, give me a hug!
Обнимите меня, обнимите меня, обнимите меня, обнимите меня!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Yeah, I know that you work in the club,
Да, я знаю, что ты работаешь в этом клубе,
Know that these people might judge
Знаю, что тебя за это осудят,
But fuck it, you family to us,
Ну и по х**, для нас ты родная,
So come over here and give me some love.
Иди сюда и покажи, как ты меня любишь.
Yeah, give me a hug,
Да, обними меня,
I miss you hoes, give me a hug,
Я скучал по вам, шл**ки, обнимите меня,
Give me a hug, give me a hug!
Обнимите меня, обнимите меня!
What can I say? I miss you girls, I'm stuck in my ways,
Что тут сказать? Я скучал по вам, девочки, я не меняю свои привычки,
Princess, Gigi, Pooh, Pink, Luxury, y'all gotta come to the stage,
Принцесса, Джиджи, Пу, Розочка, Лакшери, выходите на сцену,
Yeah, come to the stage and show me some love,
Ага, выходите на сцену и покажите, как вы меня любите,
You know how I'm comin', I'm giving it up,
Вы же меня знаете, я не скуплюсь,
The niggas in here ain't spendin' enough.
А местные ниггеры — ребята прижимистые.


[Outro:]
[Концовка:]
Bae, I miss you,
Зай, я скучал по тебе,
I'm talkin' to you, baby, I miss you,
Это я тебе, крошка, я скучал по тебе,
You, you, you, you, you–
По тебе, по тебе, по тебе, по тебе...
Yeah!
Да!







1 — Летом 2024 года разгорелся крупный публичный конфликт между Дрейком и американским рэпером Кендриком Ламаром. Оба артиста выпустили несколько песен в адрес друг друга. По мнению большинства, Дрейк разгромно проиграл.

2 — Дриззи — одно из прозвищ Дрейка.

3 — Нео — персонаж кинофраншизы "Матрица", избранный, призванный спасти человечество. Немо — маленькая рыба-клоун, персонаж мультфильмов "В поисках Немо" и "В поисках Дори" американской студии "Пиксар".

4 — Халк Хоган — псевдоним Терри Боллеа, знаменитого американского рестлера и актёра. Хоган сопровождал свои выходы на ринг разрыванием майки на себе.

5 — Теркс и Кайкос — британская заморская территория в Вест-Индии, популярный курорт.

6 — Молли — сленговое название наркотика экстази. "Бомбочка" — способ употребления наркотиков, при котором вещество в порошке заворачивают в бумажную салфетку, папиросную бумагу или залепляют в хлебный мякиш, а затем глотают. Импровизированная оболочка растворяется в желудке, высвобождая концентрированную дозу.

7 — Лил Дёрк — псевдоним Дёрка Бэнкса, популярного чикагского рэпера, исполняющего музыку в местном поджанре дрилл, для которого характерно трэп-звучание и агрессивные тексты песен. "Marvins Room" ("Комната Марвина") — сингл со второго студийного альбома Дрейка "Take Care" (2011). Песня в жанре арэнби записана от лица нетрезвого музыканта, звонящего своей бывшей девушке.

8 — Твенти-Уан Сэвидж — псевдоним Шайи Эйбрахама-Джозефа, популярного рэпера из Атланты. В отличие от многих других музыкантов, с которыми сотрудничал Дрейк, Сэвидж не стал принимать сторону Кендрика Ламара в ранее упоминавшемся конфликте.

9 — Мелисса Форд — модель и ведущая из Торонто (который Дрейк называет "Шесть" по наличию цифры в обоих кодах города). С 2022 года Форд стала соведущей подкаста Джо Баддена, рэпера, с которым Дрейк также открыто конфликтовал.

10 — Тони Бет — управляющий канадским тюнинговым ателье, в котором Дрейк заказывает модификации своих машин.

11 — Майкл Мархефка — глава службы безопасности заведения "Буби трэп", популярного стрип-клуба в Майами.
Х
Качество перевода подтверждено