[Chorus: Drake]
[Припев: Drake]
Got everything, I got everything
Есть всё, у меня есть всё,
I cannot complain, I cannot,
Не на что жаловаться, не на что,
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot,
Я даже не знаю, сколько всего денег заработал, забыл, но очень много,
Fuck that, never mind what I got, n**ga, don't watch that ‘cause I
Да и по х**, какая разница, насколько я богат, н*ггер, даже не обращай на это внимания, потому что я
Came up, that's all me, stay true, that's all me,
Поднялся и в этом весь я, остаюсь честным и в этом весь я,
No help, that's all me, all me, for real.
Безо всякой помощи, в этом весь я, конкретно весь я.
Came up, that's all me, stay true, that's all me,
Поднялся и в этом весь я, остаюсь честным и в этом весь я,
No help, that's all me, all me, for real.
Безо всякой помощи, в этом весь я, конкретно весь я.
[Verse 1: 2 Chainz]
[Куплет 1: 2 Chainz]
Money on my mind, you should think the same, J's on, pinky ring,
Мои мысли о деньгах, тебе бы они тоже не помешали, на ногах кроссовки "Air Jordan",
1 а на мизинце — перстень,
Doggin' these hoes, I need quarantine.
Я деру бл**ей раком, меня надо изолировать от них.
In the same league, but we don't ball the same,
Мы в одной лиге, но вы мне не соперники,
Ah, she want all the fame, I hear that shit all the time,
А! Она хочет славы, я постоянно слышу эту х**нь,
She said she love me, I said, “"Baby girl, fall in line.”
Она сказала, что любит меня, а ответил: "Детка, становись в очередь!"
Okay, made a million, off a dinner fork, watch me switch it up,
Ладно, я наварил миллион вилкой, а теперь я переключу передачу,
Walked in, “Ill n**ga alert! Ill n**ga alert!”
Захожу, и включается сирена: "Тревога — здравый черномазый! Тревога — здравый черномазый!"
You need that work, I got that work, got bitches in my condo,
Тебе нужна работа — могу предложить, у меня на хате и ш**х полно,
Just bought a shirt that cost a Mercedes-Benz car note.
Я прикупил себе футболку ценой, как взнос за "Мерседес".
From the A to Toronto, we let the metal go off,
От Атланты до Торонто мы разряжаем свинец,
And my dick so hard it make the metal detector go off.
Мой член такой твёрдый, что на него реагирует металлоискатель.
This that sauce, this that dressin', Givenchy, n**ga, God bless you,
Такие соусы, такая одежда, Живанши, будь здоров, н*ггер,
If havin' a bad bitch was a crime, I'd be arrested, true!
Если бы отвязные с**ки стали нелегальными, то меня бы точно арестовали, правда!
[Verse 2: Drake]
[Куплет 2: Drake]
I touched down in ‘86, knew I was the man by the age of six,
Я появился на свет в 86-м и знал, что стал мужиком уже в шесть лет,
I even fucked the girl that used to babysit,
Я даже трахнул девчонку, которая присматривала за мной,
But that was years later on some crazy shit.
Правда, это случилось гораздо позже, сумасшедшая была история.
I heard your new shit, n**ga, hated it,
Я слышал твою новую музыку, н*ггер, она меня бесит,
Damon Wayans, homie, don't play that shit.
Дэймон Уайанс, браток, не шути с этим.
2
I get paid a lot, you get paid a bit, and my latest shit is like a greatest hits,
Мне платят много, а тебе чуть-чуть, мой последний альбом похож на сборник лучших песен,
God damn, ain't no wishin' over on this side.
Чёрт возьми, мы тут не мечтаем попусту.
Y'all don't fuck with us, then we don't fuck with y'all,
Не будешь до**ываться до нас, мы не станем до**ываться до тебя,
It's no different over on this side.
Тут у нас всё, как у всех.
God damn, should I listen to everybody or myself?
Чёрт побери, я должен прислушиваться ко всем или только к самому себе?
‘Cause myself just told myself,
Потому что я сказал сам себе:
“You're the motherfuckin' man, you don't need no help.”
"Ты мужик, мать твою, тебе не нужна ничья помощь!"
Cashin' checks and I'm biggin' up my chest,
Я обналичиваю чеки и качаю грудак,
Y'all keep talkin' ‘bout who next,
Вы все спрашиваете, кто следующий великий,
But I'm about as big as it gets, I swear y'all just wastin' y'all breath.
Я набрал столько силы, насколько это вообще возможно, отвечаю, вы зря рвёте глотки.
I'm the light skinned Keith Sweat, I'ma make it last forever,
Я светлокожий Кит Свэт, и так будет вечно,
3
It's not your turn ‘cause I ain't done yet.
Твоя очередь не подошла, потому что я ещё не закончил.
Look, just understand that I'm on a roll like Cottonelle,
Короче, поймите: я, как жокей — всегда на коне,
I was made for all of this shit,
Я был создан для всего этого,
And I'm on the road box office sales, I'm gettin' paid for all of this shit.
Я стригу купоны в турне, я получаю бабки.
Ask you to please excuse my table manners,
Прошу вас, простите, пожалуйста, мои манеры за столом,
I was makin' room for the table dancers,
Я освобождал на нём место для танцовщиц,
‘Cause if we judgin' off your advances, then I just got paid like eight advances,
Ведь если судить по вашему прогрессу, то мой — в восемь раз больше,
[Verse 3: Big Sean]
[Куплет 3: Big Sean]
Ho, shut the fuck up!
Да заткнись уже, бл**ь!
I got way too much on my mental, I learn from what I've been through,
У меня слишком много всего в голове, я учился на собственном опыте,
I'm finna do what I didn't do and still wakin' up like the rent's due.
Я собираюсь сделать то, чего ещё не пробовал, но просыпаюсь с чувством, будто мне надо платить за квартиру.
Not complicated, it's simple, I got sexy ladies, a whole Benz-full,
Ничего заумного, всё просто: у меня есть сексапильные леди, целый "мерс",
And to them hoes I'm everything — everything but gentle,
Для этих бл**ей я — всё, всё, но только не джентльмен,
But I still take my time, man, I guess I'm just old fashioned,
Я до сих пор не спешу, чувак, думаю, я просто старомоден,
Wearin' retro shit, that's old fashion.
Я ношу ретро-шмотки, это и есть старая мода.
N**ga, see what I'm sayin', no closed caption,
Смотри, что я говорю, н*ггер, никаких скрытых субтитров,
I paint pics, see the shit, good sex, need to hit,
Я рисую картины — видишь; хороший секс, надо перепихнуться,
Keep a broad on the floor year ‘round like season tickets.
У меня постоянно есть дамы, это как абонемент на стадион.
I plead the fifth, drink a fifth,
Я ссылаюсь на пятую поправку,
4 пью "пятишку",
5
Load the nine, leave you split, in the half, smoke a half, need a zip,
Заряжаю ствол, я разрежу тебя пополам, я выкурил половинку, но, похоже, мне нужна целая унция,
My new girl is on “Glee” ‘n shit, probably makin' more money than me ‘n shit.
Моя новая девушка играет в "Glee", ё**, наверное, зарабатывает больше меня, ё**.
6
I swear to God, I got 99 problems but a bitch ain't one,
Богом клянусь, у меня девяносто девять проблем, но тёлки не одна из них,
I got 99 problems, gettin' rich ain't one.
У меня девяносто девять проблем, но богатство не одна из них.
Like I got trust issues, I'm sorry for the people I've pushed out,
У меня проблемы с доверием, прошу прощения у людей, которых оттолкнул,
I'm the type to have a bullet-proof condom and still gotta pull out,
Я из тех, у кого пуленепробиваемые презервативы, но которые всё равно вытаскивают,
But that's just me, and I ain't perfect, I ain't a saint but I am worth it,
Такой уж я, я не идеален, я не святой, но я заслуживаю этого,
If it's one thing, I am worth it, n**gas still hatin' but it ain't workin',
Если, что и есть, то я этого достоин, н*ггеры продолжают ненавидеть меня, но это уже не работает,
1 — Air Jordan — именной бренд, разработанный американской компанией Nike для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как Jordans. Основной акцент — высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда.
2 — Дэймон Уайанс — американский актёр, режиссёр, сценарист, продюсер, стэнд-ап комик.
3 — Кит Свэт — американский r'n'b и соул-певец, автор песен, продюсер и радиоведущий.
4 — Пятая поправка к Конституции США — часть Билля о правах. Она гласит, что лицо, обвиняемое в совершении преступления, имеет право на надлежащее судебное разбирательство, не должно привлекаться к ответственности дважды за одно и то же нарушение и не должно принуждаться свидетельствовать против себя, а также, что государство не имеет права изымать частную собственность без справедливого вознаграждения.
5 — Fifth — стандартный размер бутылки для алкогольных напитков. Объём такой бутылки равен 1/5 галлона (757 мл).
6 — Биг Шон помолвлен с Наей Риверой, американской актрисой, прославившейся благодаря роли Сантаны Лопес в телесериале "Glee".
Х