[Intro: The Winans]
[Вступление: The Winans]
Question is will I ever leave you?
Вопрос в том, оставлю ли я тебя когда-нибудь?
The answer is no, no, no, no, no, no
Ответ: нет, нет, нет, нет, нет и нет.
Question is will I ever leave you?
Вопрос в том, оставлю ли я тебя когда-нибудь?
The answer is no, no, no, no, no, no
Ответ: нет, нет, нет, нет, нет и нет.
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Да, ты чувствуешь это давление, чувак, это давление мне знакомо,
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
И моя жена — перчинка, я как Дэвид Бекхэм.
1
A lot of pent up aggression coming out of my section
Много накопившейся агрессии выходит из моей района,
OVO on me while y'all n**gas was playing dress-up
На мне «OVO», пока вы все, н*ггеры, играли в переодевание,
2
And I know who gon' take the fall with me
И я знаю, кто останется со мной, потерпи я провал,
They right here on call with me, they all with me
Они рядом, готовы по звонку, они все со мной,
You could throw curve balls but I got the glove fitted
Ты можешь сколько угодно бросать кручёные мячи, у меня есть перчатка, и я поймаю любой.
They been saying it's love, but it isn't love, is it?
Они говорили, что это любовь, но это не любовь, не так ли?
Toast to the days when they wasn't out to get me
Выпьем за те дни, когда они не помышляли меня достать,
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Я работал в «Jaydees Connections» всякий раз, когда Джейсон позволял,
3
Ceesay's, I was buying fitteds everyday
«Ceesay's», я покупал бейсболки каждый день.
4
Kiddie's Caribana trying not to catch a stray
Пацаны с «Caribana» стараются не словить шальную пулю,
5
I dropped out right before I graduate
Я бросил учебу, немного не дотянув до выпускного,
Six credits left, my mama had her saddest day
Оставалось шесть предметов, моя мама говорила, что для неё то был самый печальный день.
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
«Я буду двигаться только вперёд, я обещаю, ты просто должна подождать».
And she took my word for it, that's all I had to say
И она поверила моим словам, это всё, что я должен был сказать
Lately I just feel so out of character
В последнее время мне кажется, что мой характер изменился,
The paranoia can start to turn into arrogance
Паранойя может перейти в высокомерие,
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
Мысли слишком глубокие, чтобы копаться в них у психотерапевта,
I get a blank page when I try to draw a comparison
У меня получается пустая страница, когда я пытаюсь сравнить себя с другими,
I'm getting straight to the point with it
Этим я перехожу прямиком к делу:
Need y'all to know that I never needed none of y'all n**gas
Нужно, чтобы вы все знали, что я никогда не нуждался ни в одном из вас, н*ггеры,
Fuck being all buddy buddy with the opposition
К черту дружбу с противниками,
It's like a front of the plane, n**ga, it's all business
Это как бизнес-класс в самолете, н*ггер, в этом всё дело,
But I haven't flown with y'all boys in a minute
И я уже давно не летал ни с одним из них.
Look, they'd rather run up on me than towards them goals
Посмотрите, они лучше будут преследовать меня, чем свои цели,
My n**gas still hit the club when it's 20 below
Мои н*ггеры, всё равно, идут в клуб, даже когда ниже -20°,
Who you think running this show?
Кто по вашему рулит этим шоу?
You saw it in me at 20 years old
Вы разглядели это в двадцатилетнем мне.
The lingo start to sound like we talking in code
Наш жаргон начинает звучать так, будто мы говорим загадками,
I got a pure soul, I don't do the hate
У меня чистая душа, я не испытываю ненависти,
You don't worry 'bout fitting in when you custom made
Ты не волнуешься насчёт одежды, когда она у тебя на заказ,
Me and Niko used to plot on how to make a change
Я и Нико раньше строили планы, как всё изменить,
Now me and Kobe doing shots the night before the game
Сейчас мы с Кобе вместе выпиваем по ночам перед игрой,
6
Still drop 40 with liquor in my system
Всё равно набираю 40, даже выпив,
Numbers going unlisted just to create some distance
Я не заношу в телефонную книгу свои номера, просто чтобы немного отстраниться,
I might see you on and off but I'll never switch ya
Я могу следить за вашими взлётами и падениями, но я никогда не отвернусь,
N**gas quick to double cross like both of us Christian
Н*ггеры быстро открещиваются, мы как два христианина,
Lamborghini got me feeling like I'm Christian Bale
Ламборгини подарило мне чувство, будто я Кристиан Бейл,
7
And I never bend my morals for the ticket sales
И я никогда не отхожу от своих принципов ради продаж билетов.
Tipping scales, bars heavy like triple XL
Придерживаю чаши весов, сильные строки, как три XL,
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Я никогда никого не нанимаю, я сам вас достану,
Running through the 6, thumbing through the contracts
Качу по 6, листая договоры,
8
I'm possessed, you can see it under the contacts
Я одержимый, это видно по моим контактам,
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
Они думают, что я родился в богатой семье, но они скоро поймут,
I still got something left to prove since you left me room
Мне ещё есть что доказывать, раз вы освободили для меня место,
Paint a plan for the family debt, we in the minus
Расписал план по семейному долгу, мы в минусе,
And like it's going in a trunk, I put it all behind us
И, как это бывает с багажником, я оставил всё позади.
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
К чему вы стараетесь прийти? Я при деньгах, я приведу вас куда угодно,
I'm a staple in the game, all my papers together
Я — скрепа рэпа, все мои деньги не разлетаются,
And my life is on display like Truman
И вся моя жизнь на экране, словно у Трумана,
9
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
Они хотят предугадывать движения, это должно подтолкнуть делать всё быстрее,
My exes made some of my favorite music
Мои бывшие записывают мою любимую музыку,
I dated women from my favorite movies
Я встречался с женщинами из моих любимых фильмов,
Karma's such a thing of beauty
Карма — определенно прекрасная вещь.
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
Я бы больше рассказал из своей истории, но вы не поверите,
It's far fetched like I threw that shit a hundred meters
Это всё с натяжкой, будто я тренируюсь на стометровку,
I keep it 100 like I'm running a fever
Я честен на все 100, словно у меня лихорадка,
10
I might take a breather but I won't ever leave you
Я бы мог взять передышку, но я никогда не брошу вас,
If I was you, I wouldn't like me either
Будь я на вашем месте, я бы тоже себе не нравился.
1 — Жена Дэвида Бекхэма — бывшая участница группы «Spice Girls».
2 — OVO — музыкальный лейбл Дрейка, который запустил линию одежду.
3 — «Jaydees Connections» — ныне не функционирующий магазин одежды в Торонто, хозяин — Джейсон Гамильтон.
4 — «Ceesay's» — магазин спортивных товаров в Торонто.
5 — «Caribana» — ежегодный музыкальный фестиваль, проводимый в Торонто и организованный «OVO».
6 — Коби Бин Брайант — бывший американский баскетболист, атакующий защитник, пятикратный чемпион НБА (2000, 2001, 2002, 2009, 2010), самый ценный игрок НБА сезона 2007/08, олимпийский чемпион (2008, 2012), чемпион Америки (2007); всю профессиональную карьеру выступал за клуб «Лос-Анджелес Лейкерс» под номером 24.
7 — Кристиан Чарльз Филип Бейл — британско-американский киноактёр и кинопродюсер; исполнитель роли Бэтмена в трилогии Кристофера Нолана — «Бэтмен: Начало» (2005), «Тёмный рыцарь» (2008) и «Тёмный рыцарь: Возрождение легенды» (2012). В одной из сцен фильма «Бэтмен: Начало» Брюс Уэйн приезжает на вечеринку на автомобиле «Lamborghini Murciélago».
8 — 6 — прозвище Торонто, родного города Дрейка, в рэп-тусовке.
9 — Cравнение с фильмом «Шоу Трумана», по сюжету которого оказалось, что вся жизнь главного героя — срежиссированная телепередача.
10 — 100 градусов Фаренгейта соответствуют 37,8 градусам Цельсия.
Х