Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Ride исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Ride (оригинал Drake)

Поездка (перевод VeeWai из Павлодара)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You won't feel me until everybody
Ты не поймёшь меня, пока все
Say, they love you, but it's not love.
Не скажут, что любят тебя, хотя это и не любовь.
And your suit is oxblood,
Костюм цвета "оксблад", 1
And the girl you fucking hates you,
И девчонка, которую ты тр**аешь, ненавидит тебя,
And your friends faded off shots of
И твоих друзей развезло от выпивки,
What you ordered to forget about the game that you on top of,
Что ты заказал, чтобы забыть об индустрии, которую ты возглавляешь,
Your famous girlfriend's ass keep getting thicker than a plot does,
И задница твоей знаменитой подружки становится ещё толще,
And when you forget it, that's when she pop up,
Она вновь появится, едва ты о ней забудешь,
And you got a drop but you ride around with the top up,
У тебя есть откидывающаяся крыша, но ты ей не пользуешься,
Or three SUVs for n**gas dressed like refugees,
Или же три SUV 2 для черномазых, одетых, словно нелегалы,
And deal with the questions
И имеешь дело с вопросами
About all your excessive needs,
О своих непомерных потребностях,
And you do dinners at French Laundry in Napa Valley,
И обедаешь в French Laundry 3 в Напа-Вэлли, 4
Scallops and glasses of Dolce,
Гребешки и очки от D&G,
That shit's right up your alley.
Все эта хрень сковывает разум.
You see a girl and you ask about her,
Ты видишь девушку и спрашиваешь о ней,
Bitches smiling at you, it must be happy hour,
А сучки улыбаются мне, видимо, сейчас "счастливое время", 5
They put the cloth across your lap soon as you sat down,
Расстилают салфетку на коленях, как только садишься,
It's feeling like you own every place you choose to be at now.
Такое чувство, будто ты владелец любого заведения, где проводишь время.
Walking through airport security with your hat down
Прохожу через службу безопасности аэропорта в надвинутой кепке
Instead of getting a pat down, they just keep on
Вместо того чтобы проходить досмотр, а они все продолжают
Saying that they feel you, n**ga.
Твердить, что понимают тебя, н*ггер.


[Hook: The Weeknd]
[Хук: The Weekend]
I've been faded too long,
Я так долго был подавлен,
I've been faded too long,
Я так долго был подавлен,
I've been faded too long.
Я так долго был подавлен.
Why won't it stop? The ride.
Почему бы не остановить её? Поездку.
Why won't it stop? The ride.
Почему бы не остановить её? Поездку.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You won't feel me till you want it
Ты не поймёшь меня, пока не захочешь этого
So bad you tell yourself, you're in it.
Так сильно, что не прикажешь самому себе присоединиться.
And tell the world around you
И начнёшь говорить окружающим,
That your paperwork is finished,
Что разделался с рутиной,
And steal your mother's debit cards
И украдёшь дебетовую карту 6 своей матери,
So you maintain an image,
Чтобы соответствовать образу,
And ride around in overpriced
И разъезжать в чересчур дорогих
Rental cars that ain't tinted.
Прокатных авто, которые даже не затонированы.
You need a minute? You got it.
Нужна минутка? Она у тебя уже была.
You know, it's real, when your
Знаешь, это круто, когда твои
Latest nights are your greatest nights,
Зауряднейшие ночи превращаются в великолепнейшие,
The sun is up when you get home, that's just a way of life.
И когда ты возвращаешься домой, солнце уже взошло, это просто образ жизни.
Apartment 1503: some couches and paintings,
Здание 1503: 7 несколько диванов и картин,
When you record with two others that want the same things,
Когда ты записываешься с двумя парнями, которые хотят того же,
It start to feel better than home feels.
Начинаешь чувствовать там себя лучше, чем дома.
And so you up there every night, you swear, you getting close,
И такой настрой каждую ночь, клянусь, это сближает,
That champagne money was for gas and phone bills
Деньги, потраченные на шампанское, предназначались на бензин и телефон,
But, shit, you 'bout to spend it on what matters most.
Но бл**ь, ты же собираешься потратить их на более значимые вещи.
You drop a couple songs in hopes that you could be the n**ga
И ты выпускаешь пару песен в надежде стать реальным черномазым,
And come out every night to let the city see them n**ga,
И каждую ночь выходишь в свет, чтоб город узнал своего черномазого,
Telling stories that nobody relate to,
Рассказываешь выдуманные истории,
And even though they hate you
И хотя они ненавидят тебя,
They just keep on telling you they feel you, n**ga.
Они продолжают говорить о тебе, они прочувствовали тебя, н*ггер.


[Hook]
[Хук]


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I haven't been inside Terminal 1 and 3 in so long,
Я давно не был внутри Терминалов 1 и 3, 8
I'm driving right up to it now.
Я как раз туда еду.
Make sure you got your coat on,
Убедись, что одет по погоде:
That runway can be cold especially after summer's rolled on.
На ВПП может быть холодно, особенно, если учесть, что лето кончилось.
And all you knew is alcohol and city lights and slow songs
Всё, что видишь четыре месяца в году — алкоголь, городские огни
For four months out the year, it's got you asking, what's good at home.
И медленные песни, после этого хочется спросить, что хорошего дома.
What's good at home?
Что хорошего дома?
The same hoes are still at it, I shoulda known.
Эти шл*хи остались прежними, я должен был знать.
My young n**gas popping M's and sipping dirty Jones,
Мои молодые ниг*еры закидываются экстази и пьют грязный Джонс, 9
Problem children that all be repping October's Own.
Проблемные детишки, что защищают цвета October's Very Own. 10
Brand new girl and she still growing,
Новая девица, у неё всё растёт,
Brand new titties, stitches still showing.
Новые сис*ки, даже шрамы видны.
Yeah, and she just praying that it heals good,
Да, и она молится, чтобы всего хорошо зажило,
I'm 'bout to fuck and I'm just praying that it feels good.
А я хочу потр**аться и молюсь, чтобы мне было хорошо.
I really don't know much but, shit, I know a secret,
Я ещё не шибко опытен, но, б**, я знаю тайну,
They say, more money more problems, my n**ga, don't believe it.
Говорят больше денег — больше проблем, не верь, мой н*ггер.
I mean, sure, there's some bills and taxes I'm still evading,
Я имею в виду, разумеется, есть счета и налоги, от которых я уклоняюсь,
But I blew six million on myself and I feel amazing.
Но я потратил на себя шесть миллионов — это потрясающе.
Young money maker, season ticketholder,
Юный собиратель денег, держу абонемент на сезон,
Season switching over,
Сезон уже кончился,
I come through them bitches
Но я пробежался по бабам
Still scorching as if I didn't notice.
С бешеной скоростью, ничего не заметив.
You n**gas getting older, I see no threat in Yoda.
Вы, ниг*еры, стареете, в Йоде 11 нет ничего стоящего.
I'm out here messing over the lives of these n**gas,
я тут вожусь с жизнями других черномазых,
That couldn't fuck with my freshman floater. (Flow ta.)
Которые не сравнятся с финтами моего дебютного альбома. (Обманное движение.)
Look at that fucking chip on your nephew's shoulder,
Посмотри на грёбаный пепел на плечах твоего племянника,
My sophomore, I was all for it, they all saw it,
Мой второй альбом, я полностью выложился, все это заметили,
My juniors and senior will only get meaner.
Мои третий и четвёртый будут лишь жёстче.
Take care, n**ga!
Береги себя, н*ггер!


[Hook]
[Хук]





1 — Тёмный красно-коричневый цвет.

2 — Sport Utility Vehicle — маркетинговый термин для автомобиля, имеющего кузов "универсал" и систему полного привода. Часто в устной речи называется внедорожником, несмотря на разницу в конструкции, либо на сленге "джипом".

3 — Французский ресторан в Яунтвилле. Неизменно входит в число 50 лучших ресторанов мира. Оценка гида Michelin — ***.

4 — Округ в Калифорнии, в котором находится Яунтвилль.

5 — Маркетинговый термин, обозначающий время предоставления баром или рестораном скидок на напитки.

6 — Платёжная карта, используемая для оплаты товаров и услуг, получения наличных денег в банкоматах. Такая карта позволяет распоряжаться средствами лишь в пределах доступного остатка на депозитном счёте, к которому она привязана. В отличие от кредитных карт и карт с разрешённым овердрафтом, по дебетовым картам невозможно кредитование деньгами банка.

7 — Торонто, бульвар Форт-Йорк, 1503 — адрес первой студии Дрейка и его продюсера Ноа "40" Шебиба.

8 — Речь о терминалах Международного аэропорта Торонто имени Пирсона.

9 — Напиток, получаемый смешением Jones Soda (газированный напиток) и небезызвестного "сиропа".

10 — Творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.

11 — Один из главных персонажей "Звёздных войн", мудрейший и самый сильный джедай своего времени. Является одним из самых старых членов Совета джедаев.
Х
Качество перевода подтверждено