Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Welt Gehört Uns исполнителя (группы) BNZO & Achtabahn & Livio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Welt Gehört Uns (оригинал BNZO & Achtabahn & Livio)

Мир принадлежит нам (перевод Сергей Есенин)

Denn die Welt gehört uns,
Ведь мир принадлежит нам,
Machen alles kaputt
Разрушаем всё.
Wir sind nur einmal jung,
Мы молоды только один раз,
Bleiben dran bis zum Schluss
Останемся на этой волне до самого конца.
Und die Welt gehört uns
И мир принадлежит нам,
Wie der Rauch in der Luft
Словно дым в воздухе.
Ich frag' mich,
Я спрашиваю себя,
Warum ham' wir noch nicht genug
Почему нам ещё недостаточно этого.


Ey, die Welt gehört uns (uns, uns)
Эй, мир принадлежит нам (нам, нам) –
Nur einmal jung,
Молоды только один раз,
Bleiben dran bis zum Schluss
Останемся на этой волне до самого конца.
Und die Welt gehört uns (uns, uns)
И мир принадлежит нам (нам, нам) –
Ich frag' mich,
Я спрашиваю себя,
Warum ham' wir noch nicht genug
Почему нам ещё недостаточно этого.


Denn die Welt gehört dir und mir
Ведь мир принадлежит тебе и мне,
Und jedem, der sie haben will,
И каждому, кто хочет обладать им,
Selbst dem "BNZO",
Даже BNZO,
Der seit 17 auf der Straße sitzt
Который с 17 лет на улице.
Ich weiß, dass ich für Papa 'nе Blamage bin,
Я знаю, что для папы я позор,
Aber alles halb so schlimm,
Но всё не так уж плохо,
Solang wir nicht auf Benzos sind
Пока мы не сидим на бензодиазепинах.


Gib mir nur fünf Minuten Ewigkeit,
Дай мне всего пять минут вечности,
Haben wenig Zeit
У нас мало времени.
Ihre Augen am Glänzen
Её глаза блестят.
Ja, dann zeig mir doch, was Leben heißt,
Да, потом покажи мне, что такое жизнь,
Dann ist eh vorbei
Всё равно всё закончится.


Und die Welt gehört uns,
И мир принадлежит нам,
Machen alles kaputt
Разрушаем всё.
Wir sind nur einmal jung,
Мы молоды только один раз,
Bleiben dran bis zum Schluss
Останемся на этой волне до самого конца.
Und die Welt gehört uns,
И мир принадлежит нам,
Wie der Rauch in der Luft
Словно дым в воздухе.
Ich frag' mich,
Я спрашиваю себя,
Warum ham' wir noch nicht genug
Почему нам ещё недостаточно этого.


Ey, die Welt gehört uns (uns, uns)
Эй, мир принадлежит нам (нам, нам) –
Nur einmal jung,
Молоды только один раз,
Bleiben dran bis zum Schluss
Останемся на этой волне до самого конца.
Und die Welt gehört uns (uns, uns)
И мир принадлежит нам (нам, нам) –
Ich frag' mich,
Я спрашиваю себя,
Warum ham' wir noch nicht genug
Почему нам ещё недостаточно этого.


Und noch ein allerletzter Zug,
И ещё одна последняя затяжка,
Und glaub mir, es wird gut
И поверь мне, всё будет хорошо.
Ja, ich bin noch auf Entzug
Да, я ещё на отходняке.
Alle weg, sogar du
Все ушли, даже ты.


Und die Welt gehört uns,
И мир принадлежит нам,
Machen alles kaputt
Разрушаем всё.
Wir sind nur einmal jung,
Мы молоды только один раз,
Bleiben dran bis zum Schluss
Останемся на этой волне до самого конца.
Und die Welt gehört uns
И мир принадлежит нам,
Wie der Rauch in der Luft
Словно дым в воздухе.
Ich frag' mich,
Я спрашиваю себя,
Warum ham' wir noch nicht genug
Почему нам ещё недостаточно этого.
Ey, die Welt gehört uns (uns, uns)
Эй, мир принадлежит нам (нам, нам) –
Nur einmal jung,
Молоды только один раз,
Bleiben dran bis zum Schluss
Останемся на этой волне до самого конца.
Und die Welt gehört uns (uns, uns)
И мир принадлежит нам (нам, нам) –
Ich frag' mich,
Я спрашиваю себя,
Warum ham' wir noch nicht genug
Почему нам ещё недостаточно этого.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки