Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Babe, Ich Weiß исполнителя (группы) SAMIRA (Samira 151, Samira Gajewski)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Babe, Ich Weiß (оригинал SAMIRA (Samira 151, Samira Gajewski))

Малыш, я знаю (перевод Сергей Есенин)

Babe, ich weiß,
Малыш, я знаю,
Dass du wie all die andern bist (Fake)
Что ты такой же, как все остальные (Фейк)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du nichts Ernstes von mir willst
Что ты не хочешь ничего серьёзного от меня.
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass ich bald in 'nem Benzer sitz' (Benzer sitz')
Что скоро я буду сидеть в мерсе (сидеть в мерсе)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du mich samstagnachts vermisst
Что ты скучаешь по мне в субботу ночью.
Babe, ich weiß,
Малыш, я знаю,
Dass du wie all die andern bist (Babe, Babe, Bae)
Что ты такой же, как все остальные (Малыш)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du nichts Ernstes von mir willst
Что ты не хочешь ничего серьёзного от меня.
Und Babe, ich weiß auch,
И, малыш, я тоже знаю,
Dass du viel mit Mädchen chillst
Что ты много чиллишь с девчонками.
Aber Babe, ich scheiß' auf dich
Но, малыш, мне плевать на тебя
Und deinen Weiberfilm
И твоё "кино для цыпочек". 1


Du willst zu mir, doch ich halt' Abstand
Ты хочешь быть со мной, но я держу дистанцию.
Du sagst, du kennst mich, doch ich bin anders
Ты говоришь, что знаешь меня, но я другая.
Ja, du versteckst mich vor der Familie
Да, ты скрываешь меня от семьи,
Weil du Angst hast, wie sie reagieren wird
Потому что боишься, как они отреагируют.
Du willst Spiele mit mir,
Ты хочешь играть со мной,
Doch ich spiele nicht mit
Но я не участвую в этой игре.
Ja, du philosophierst, aber kriegst nicht mit,
Да, ты философствуешь, но не понимаешь,
Dass ich all deine Lügen gecheckt hab'
Что я просекла всю твою ложь.
Du kommst nicht raus, ja,
Ты не выкрутишься,
Weil du hast kein Backup
Потому что у тебя нет бэкапа.
Ich merke, dass du kein'n Respekt hast
Я замечаю, что у тебя нет уважения.
Nenn mich ab jetzt einfach Schwester!
Теперь называй меня просто сестрой!


Ich brauch' dich nicht,
Ты не нужен мне,
Weil ich was Besseres verdient hab'
Потому что я заслужила чего-то лучшего.
Ich mach' mir Sorgen, ruf' dich an,
Я волнуюсь, звоню тебе,
Doch du spielst FIFA
Но ты играешь в ФИФу.
Bist ein Verlierer,
Ты лузер,
Spielst nicht mehr in meiner Liga
Больше не играешь в моей лиге.
Wenn Wunden sich nicht schließen,
Если раны не затягиваются,
Werden sie nur tiefer
Они становятся только глубже.


Babe, ich weiß,
Малыш, я знаю,
Dass du wie all die andern bist (Fake)
Что ты такой же, как все остальные (Фейк)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du nichts Ernstes von mir willst
Что ты не хочешь ничего серьёзного от меня.
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass ich bald in 'nem Benzer sitz' (Benzer sitz')
Что скоро я буду сидеть в мерсе (сидеть в мерсе)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du mich samstagnachts vermisst
Что ты скучаешь по мне в субботу ночью.
Babe, ich weiß,
Малыш, я знаю,
Dass du wie all die andern bist (Babe, Babe, Bae)
Что ты такой же, как все остальные (Малыш)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du nichts Ernstes von mir willst
Что ты не хочешь ничего серьёзного от меня.
Und Babe, ich weiß auch,
И, малыш, я тоже знаю,
Dass du viel mit Mädchen chillst
Что ты много чиллишь с девчонками.
Aber Babe, ich scheiß' auf dich
Но, малыш, мне плевать на тебя
Und deinen Weiberfilm
И твоё "кино для цыпочек".


Alle warnten mich
Все предупреждали меня,
Und auf einmal bist du still,
И вдруг ты замолчал,
Weil die Wahrheit spricht
Потому что говорит правда.
Warst nie da für mich,
Ты никогда не был рядом со мной,
Meine Trän'n sind vergang'n,
Мои слёзы высохли,
Hab' die klare Sicht
Хорошо вижу.
Au revoir, bon départ,
Прощай, хорошо начать новую жизнь,
Ich lass' dich los (los, los)
Я отпускаю тебя!
Comme un star,
Словно звезда,
Schieß' dich grade Richtung Mond
Я запущу тебя на Луну.
Und du weißt, ich bin nicht zu ersetzen
И ты знаешь, что меня невозможно заменить.
Gibt kein Zurück, wenn ich erst einmal weg bin
Не будет пути назад, как только я уйду.
Am stalken, als wärst du besessen
Ты преследуешь, как будто одержимый.
Besser für dich, meinen Nam'n zu vergessen
Тебе лучше забыть моё имя.


Ich brauch' dich nicht,
Ты не нужен мне,
Weil ich was Besseres verdient hab'
Потому что я заслужила чего-то лучшего.
Ich mach' mir Sorgen, ruf' dich an,
Я волнуюсь, звоню тебе,
Doch du spielst FIFA
Но ты играешь в ФИФу.
Bist ein Verlierer,
Ты лузер,
Spielst nicht mehr in meiner Liga
Больше не играешь в моей лиге.
Wenn Wunden sich nicht schließen,
Если раны не затягиваются,
Werden sie nur tiefer
Они становятся только глубже.


Babe, ich weiß,
Малыш, я знаю,
Dass du wie all die andern bist (Fake)
Что ты такой же, как все остальные (Фейк)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du nichts Ernstes von mir willst
Что ты не хочешь ничего серьёзного от меня.
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass ich bald in 'nem Benzer sitz' (Benzer sitz')
Что скоро я буду сидеть в мерсе (сидеть в мерсе)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du mich samstagnachts vermisst
Что ты скучаешь по мне в субботу ночью.
Babe, ich weiß,
Малыш, я знаю,
Dass du wie all die andern bist (Babe, Babe, Bae)
Что ты такой же, как все остальные (Малыш)
Und Babe, ich weiß,
И, малыш, я знаю,
Dass du nichts Ernstes von mir willst
Что ты не хочешь ничего серьёзного от меня.
Und Babe, ich weiß auch,
И, малыш, я тоже знаю,
Dass du viel mit Mädchen chillst
Что ты много чиллишь с девчонками.
Aber Babe, ich scheiß' auf dich
Но, малыш, мне плевать на тебя
Und deinen Weiberfilm
И твоё "кино для цыпочек".





1 – чикфлик – кинематографический жанр, ориентированный на женскую аудиторию. Как правило, используется только в отношении фильмов, которые содержат личную драму и эмоции, или темы, основанные на отношениях. Фильмы жанра "чикфлик" часто выпускаются в День святого Валентина.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки