Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Level исполнителя (группы) SAMIRA (Samira 151, Samira Gajewski)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Level (оригинал SAMIRA (Samira 151, Samira Gajewski))

Уровень (перевод Сергей Есенин)

Wie du siehst, geht es mir perfekt
Как видишь, у меня всё идеально.
Deine Ex, sie ist nicht mal bad
Твоя бывшая даже не плоха.
Will kein'n Text,
Не хочу никаких сообщений,
Bin nicht mehr verletzt
Мне больше не больно.
Hat lang gedauert,
Потребовалось много времени,
Dass du's checkst
Чтобы ты понял это.
Jump' aus einem Benz,
Выпрыгиваю из мерса –
Fucked up, wie du denkst
Облажалась, по-твоему.
Jeder weiß, du bist Fan,
Все знают, что ты фанат,
Redest cool vor der Gang
Говоришь круто перед своей компанией.
Du siehst die Facts nicht,
Ты не видишь фактов,
Dein Blick verdächtig
У тебя подозрительный взгляд.
Kriege alles, was ich will,
Получаю всё, что хочу,
Ich brauch' dein Geld nicht
Мне не нужны твои деньги.


Wir haben beide verlor'n,
Мы оба проиграли,
Ich hoffe, dass du es weißt
Надеюсь, что ты понимаешь это.
Du kriegst mich nie mehr zurück,
Ты никогда не вернёшь меня,
Genau wie ich meine Zeit
Так же, как я своё время.


Du bist nicht auf mei'm Level-Level, Level-Level
Ты не на моём уровне-уровне, уровне-уровне,
Egal, was du versuchst
Как бы ты ни пытался.
Du denkst,
Ты думаешь,
Du wärst ein Devil-Devil, Devil-Devil
Что ты дьявол-дьявол, дьявол-дьявол.
Egal, was du auch tust,
Что бы ты ни делал,
"Sorry, Baby" reicht mir leider nicht (nein)
Извинений, увы, мне недостаточно (нет).
Ich sag's dir besser gleich in dein Gesicht
Лучше я сразу скажу тебе в лицо:
Du bist nicht auf mei'm Level-Level, Level-Level
Ты не на моём уровне-уровне, уровне-уровне,
Egal, was einmal war
Неважно, что было когда-то.


Tu nicht so, als könnt'st du mich versteh'n, ne!
Не делай вид, что можешь меня понять, не!
Du bist hier letztendlich das Problem
В конце концов, ты здесь проблема.
Spar dir den Versuch,
Не пытайся,
Es tut mir gut, dich nicht zu seh'n
Мне хорошо, что я не вижу тебя.
Deine Rechnung geht nicht auf,
Твой расчёт не оправдывается,
Deine Fehler bleiben steh'n, ja, ja
Твои недостатки остаются, да, да.
Du warst selber schuld,
Ты был сам виноват,
Ich hatte Geduld,
Я проявила терпение,
Dann kam die Einsicht
Потом пришло осознание.
Ich scheiß' auf dein "Sorry",
Мне плевать на твоё "извини",
Ich bin eine Queen und nicht irgend'ne Side Bitch
Я королева, а не какая-то любовница.
Catch mein'n Vibe nicht, ich bin unvergleichlich
Не лови мой вайб, я несравненная.
Meine Freunde würden sagen:
Мои друзья сказали бы:
"Boah, du reichst nicht"
"Вау, ты не дотягиваешь!"


Wir haben beide verlor'n,
Мы оба проиграли,
Ich hoffe, dass du es weißt
Надеюсь, что ты понимаешь это.
Du kriegst mich nie mehr zurück,
Ты никогда не вернёшь меня,
Genau wie ich meine Zeit
Так же, как я своё время.


Du bist nicht auf mei'm Level-Level, Level-Level
Ты не на моём уровне-уровне, уровне-уровне,
Egal, was du versuchst
Как бы ты ни пытался.
Du denkst,
Ты думаешь,
Du wärst ein Devil-Devil, Devil-Devil
Что ты дьявол-дьявол, дьявол-дьявол.
Egal, was du auch tust,
Что бы ты ни делал,
"Sorry, Baby" reicht mir leider nicht
Извинений, увы, мне недостаточно.
Ich sag's dir besser gleich in dein Gesicht
Лучше я сразу скажу тебе в лицо:
Du bist nicht auf mei'm Level-Level, Level-Level
Ты не на моём уровне-уровне, уровне-уровне,
Egal, was einmal war
Неважно, что было когда-то.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки