Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 100 Lieder исполнителя (группы) Milano & Emilio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

100 Lieder (оригинал Milano & Emilio)

100 песен (перевод Сергей Есенин)

[Milano:]
[Milano:]
Nein, ich war nicht immer nett zu dir,
Нет, я не всегда был мил с тобой,
Doch ich schwör' dir,
Но, клянусь тебе,
Ich mach's nie wieder
Я никогда больше так не поступлю.
All die Wunden, die noch existier'n, oh
Все эти раны ещё существуют.
Hey, hey, ja, ich wusst' immer,
Эй, эй, да, я всегда знал,
Es war echt mit dir
Что с тобой всё было по-настоящему.
Nur für dich schreib' ich hundert Lieder
Только для тебя я пишу сто песен.
Sag mir, wann komm' ich nur weg von dir?
Скажи мне, когда я забуду тебя?


[Milano:]
[Milano:]
Oh, du bist so weit weg!
О, ты так далеко!
Sag nur ein Wort und ich bin wieder bei dir
Скажи только слово, и я снова буду с тобой.
Ich klopf' an dein Herz,
Я буду стучаться в твоё сердце,
Bis du mich reinlässt, hey
Пока ты не впустишь меня.
Baby, falls du das hörst, sag Bescheid!
Детка, если ты слышишь это, дай знать!
Für dich schreib' ich hundert Lieder
Для тебя я пишу сто песен.
Baby, falls du das hörst, sag Bescheid!
Детка, если ты слышишь это, дай знать!
Für dich schreib' ich hundert Lieder
Для тебя я пишу сто песен.
Baby, falls du das hörst, sag Bescheid!
Детка, если ты слышишь это, дай знать!


[Emilio:]
[Emilio:]
Schreib' hundert Lieder für dich,
Пишу сто песен для тебя,
Tausendmal in tausend Stunden
Тысячу раз за тысячу часов
Und tausend Sprachen
И на тысяче языков.
Das mit uns
Это у нас с тобой
Hatte wirklich noch 'ne Chance bekomm'n
Имело действительно ещё один шанс.
Ja, und ich weiß, ich war nie da,
Да, и я знаю, что никогда не был рядом,
So wie du's verdienst
Как ты заслуживаешь этого.
Leider zeigt sich, was man hat,
Увы, то, что имеешь, показывает себя,
Nur wenn man's verliert
Только когда теряешь это.
Gib mir ein Zeichen
Дай мне знак,
Und ich mach' mich auf den Heimweg zu dir
И я тронусь в обратный путь домой, к тебе.


[Milano & Emilio:]
[Milano & Emilio:]
Oh, du bist so weit weg!
О, ты так далеко!
Sag nur ein Wort und ich bin wieder bei dir
Скажи только слово, и я снова буду с тобой.
Ich klopf' an dein Herz,
Я буду стучаться в твоё сердце,
Bis du mich reinlässt, hey
Пока ты не впустишь меня.
Baby, falls du das hörst, sag Bescheid!
Детка, если ты слышишь это, дай знать!
Für dich schreib' ich hundert Lieder
Для тебя я пишу сто песен.
Baby, falls du das hörst, sag Bescheid!
Детка, если ты слышишь это, дай знать!
Für dich schreib' ich hundert Lieder
Для тебя я пишу сто песен.
Baby, falls du das hörst, sag Bescheid!
Детка, если ты слышишь это, дай знать!


[Milano:] [2x:]
[Milano:] [2x:]
(Für dich schreib' ich hundert Lieder
(Для тебя я пишу сто песен.
Baby, falls du das hörst, sag Bescheid)
Детка, если ты слышишь это, дай знать)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки