Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Leben Der Anderen исполнителя (группы) Nachtblut

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Leben Der Anderen (оригинал Nachtblut)

Жизнь других (перевод Елена Догаева)

Alle andren Reisen um die Welt, nur ich nicht
Все остальные путешествуют по всему миру, только я - нет.
Und alle andren haben so viel Geld, nur ich nicht
И у всех остальных так много денег, только у меня нет.
Und alle haben jemanden zum Reden, nur ich nicht
У всех есть, с кем поговорить, только у меня нет.
Und mir scheint, als kennt hier jeder jeden, nur ich nicht
И мне кажется, что здесь каждый знает каждого, только я - нет.
Alle andren seh'n so schön und hübsch aus, nur ich nicht
Все остальные выглядят так красиво и мило, только я - нет.
Und jede Nacht geh'n sie zum Feiern raus, nur ich nicht
И каждую ночь они идут на вечеринку, только я - нет.
Alle sind so fröhlich und zufrieden, nur ich nicht
Все такие радостные и довольные, только я - нет.
Und alle wollen ein Haus und Kinder kriegen, nur ich nicht
И все хотят дом и детей, только я - нет.


Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.


Und jеder führt ein so perfеktes Leben, nur ich nicht
И каждый ведёт такую идеальную жизнь, только я - нет.
Und für jeden lohnt es sich, nach Glück zu streben, nur für mich nicht
И всем стоит стремиться к счастью, только мне - нет.
Und jeder hat ein'n riesen Freundeskreis, nur ich nicht
И у каждого огромный круг друзей, только у меня - нет.
Und erleben all den coolen, krassen Scheiß, nur ich nicht
И все проживают всю эту классную крутую фигню, только я - нет.


Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.


Und alle andren leben ihren Traum, nur ich nicht
И все остальные живут своей мечтой, только я - нет.
Und alle haben was, woran sie glauben, nur ich nicht
И у всех есть то, во что они верят, только у меня нет.
Und jeder scheint sein Leben zu genießen, nur ich nicht
И каждый, кажется, наслаждается своей жизнью, только я - нет.
Seine Augen vor dem Grauen zu verschließen, nur ich nicht
Закрывая глаза на весь этот ужас, только я - нет.


Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.
Nur ich nicht
Только я - нет.


So bleibt mir nur übrig im Dunkeln zu wandern
Так что мне остаётся только блуждать во тьме.
Ich wünschte, ich hätte das Leben der andern
Хотел бы я иметь жизнь других!
Mein Herz und die Seele vor Neid so zerfressen
Моё сердце и душа так поглощены завистью -
Ich bin wohl vom Leben der andern besessen
Похоже, я одержим жизнью других.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки