Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take Me Back to LA исполнителя (группы) Weeknd, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take Me Back to LA (оригинал The Weeknd)

Верните меня в Лос-Анджелес (перевод Маша Берг)

Take me back to LA
Верните меня в Лос-Анджелес,
Where the sun would kiss on my face
Где солнце целовало меня в губы,
Now the sunshine tracks my skin
Теперь свет едва касается моей кожи —
I stayed too long
Я задержался тут.
Take me back to a time
Верните меня в то время,
When my blood never tasted like wine
Когда моя кровь ещё не отдавала вином,
My love could fill a sea
А моя любовь могла бы заполнить целый океан —
But now I can't even feel the breeze
Сейчас я не способен почувствовать даже легкий бриз.


And it hurts when I think about
И мне больно думать о тех ночах,
The nights we would always shout
Когда мы вечно кричали,
My voice cracking when we scream
Мой голос сип от наших криков,
You scream, we scream
Ты кричала, мы кричали,
And I watched while you wiped your eyes
И я смотрел, как ты вытирала свои слёзы,
Then I learned to cover mine
Потом научился прятать и свои.
And that's when I realized that
И тогда я осознал, что


It's better when I'm by myself, yeah
Мне лучше быть в одиночестве
By myself
В одиночестве,
Uh, by myself, yeah
В одиночестве, о да!
Oh, it's better when I'm by myself
О-о, лучше мне быть в одиночестве.


Take me back to a place
Верните меня туда,
Where the snow would fall on my face
Где в лицо летел снег,
And I miss my city lights
Я скучаю по огням своего города,
I left too young
Я покинул его слишком рано. 1
Take me back to a time
Верните меня в то время,
The trophies that I had would still shine
Когда мои награды ещё сверкали.
Now I have nothing real left
Теперь же у меня не осталось ничего настоящего,
I want my soul
Мне нужна моя душа… 2


And it hurts when I think about
И мне больно думать о тех днях,
The days I would tell myself
Когда я убеждал себя,
It's okay for me to scream
Что кричать – нормально,
To scream, to scream
Кричать, кричать.
I put my hand over the fire
Я подношу руку к огню,
And see if I can still cry
Чтобы понять, способен ли я ещё плакать.
And that's when I realize that
И тогда я осознал, что


I hate it when I'm by myself
Я ненавижу быть в одиночестве,
By myself
Быть в одиночестве,
By myself
Быть в одиночестве,
Oh, I hate it when I'm by myself
О, я ненавижу быть в одиночестве!
Oh, myself
О, одиночество,
Oh, by myself
О, быть в одиночестве,
(I don't wanna be, I don't wanna be)
(Я не хочу быть, я не хочу быть)
I hate it when I'm by myself
Я ненавижу быть в одиночестве!


By myself
В одиночестве,
Cold, by myself
В холоде и в одиночестве
By my- oh
В один… о-о!
By myself
В одиночестве,
By myself
В одиночестве,
By myself
В одиночестве,
By myself
В одиночестве







1 — Викенд вспоминает свой родной город Торонто и сожалеет, что слишком рано уехал из него

2 — Эйбел намекает, что он продал свою душу в эру альбома «Starboy» (2016), а теперь оглядывается и хочет вернуть свою душу назад
Х
Качество перевода подтверждено