Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Lonely Night исполнителя (группы) Weeknd, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Lonely Night (оригинал The Weeknd)

Одинокой ночью (перевод VeeWai)

Gangster, yeah, yeah!
Гангстер, да-да!


Why would you wanna bring something between us?
Зачем тебе нужно что-то сочинять между нами?
There's nothing between us.
Между нами ничего нет.
Why would you wanna use a life to keep us
Зачем создавать жизнь, чтобы мы
To keep us together?
Оставались вместе?


Better when we're both apart, better when we're both apart,
Нам лучше порознь, лучше порознь,
We're no good for each other, no good for each other.
Мы не подходим друг другу, не подходим друг другу,
Better when we're both apart, better when we're both apart,
Нам лучше порознь, лучше порознь,
We're no good for each other.
Мы не подходим друг другу.


A lonely night,
Одинокой ночью,
Baby girl, I loved you on a lonely night,
Малышка, я любил тебя одинокой ночью
It was the only time,
И только тогда.
And if I led you on, then I apologize.
Если тебе казалось иначе, то прошу прощения.


How can I make you rethink your decision?
Как я могу заставить тебя изменить решение?
Unruly decision.
Решение, принятое наперекор.
Hey, what's gonna make you rethink your position?
Эй, как я могу заставить тебя изменить отношение?
I know your intentions.
Я знаю, что ты задумала.


Better when we're both apart, better when we're both apart,
Нам лучше порознь, лучше порознь,
We're no good for each other, no good for each other.
Мы не подходим друг другу, не подходим друг другу.
Better when we're both apart, better when we're both apart,
Нам лучше порознь, лучше порознь,
We're no good for each other.
Мы не подходим друг другу.


A lonely night,
Одинокой ночью,
Baby girl, I loved you on a lonely night,
Малышка, я любил тебя одинокой ночью
It was the only time,
И только тогда.
And if I led you on, then I apologize.
И если я обманул тебя, то прошу прощения.


Better when we're both apart, better when we're both apart,
Нам лучше порознь, лучше порознь,
We're no good for each other, no good for each other.
Мы не подходим друг другу, не подходим друг другу.
Better when we're both apart, better when we're both apart,
Нам лучше порознь, лучше порознь,
We're no good for each other.
Мы не подходим друг другу.


A lonely night,
Одинокой ночью,
Baby girl, I loved you on a lonely night,
Малышка, я любил тебя одинокой ночью
It was the only time,
И только тогда.
And if I led you on, then I apologize.
Если тебе казалось иначе, то прошу прощения.
A lonely night,
Одинокой ночью,
Baby girl, I loved you on a lonely night,
Малышка, я любил тебя одинокой ночью
It was the only time,
И только тогда.
And if I led you on, then I apologize.
И если я обманул тебя, то прошу прощения.


Baby girl, I loved you,
Малышка, я любил тебя,
Know I loved you,
Знай, я любил тебя,
Know I loved you,
Знай, я любил тебя,
Baby.
Крошка.
Х
Качество перевода подтверждено