Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie? исполнителя (группы) AYLIVA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie? (оригинал AYLIVA)

Как? (перевод Сергей Есенин)

Halt mich fest, geh nicht weg!
Обними меня крепко, не уходи!
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
Я не знаю, как любить без тебя.
Begreif's nicht, ich wein' nicht
Не понимаю этого, я не плачу.
Will, dass es uns noch gibt
Хочу, чтобы мы всё ещё были вместе.


Zieh' mich an für dich, aus für dich
Одеваюсь для тебя, раздеваюсь для тебя.
Geh' für dich, lauf' für dich
Иду ради тебя, бегу ради тебя.
Dreh' alles um mich herum,
Меняю всё вокруг себя,
Damit du bei mir bleibst,
Чтобы ты остался со мной,
Doch es reicht dir nicht
Но тебе недостаточно этого.
Sprichst, aber meinst es nicht
Ты говоришь, но не думаешь так.
Frag', aber frag' nicht, warum
Спрашиваю, но не спрашиваю почему.


Sag mir, wie?
Скажи мне как?
Würde gerne geh'n, aber weiß nicht, wie
Хотела бы уйти, но не знаю как.
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb'?
Скажи мне как, если я люблю тебя?
Ich will nicht geh'n, weil ich weiß nicht, wie
Я не хочу уходить, потому что не знаю как.


Ich will nur noch einmal wein'n
Я хочу хотя бы ещё раз поплакать
In mei'm rotеn Kleid
В своём красном платье,
Und du sagst, es geht vorbei
А ты говоришь, что это пройдёт –
Aber wie?
Но как?


Gab für dich alles auf,
Отказывалась от всего ради тебя,
Verzieh dir alles auch
Простила тебе всё.
Sag, wie oft wollte ich denn geh'n,
Скажи, как часто я хотела уйти,
Bis du mich wieder brauchst?
Пока снова не буду нужна тебе?
Und niemand sah mich so,
И никто не видел меня такой,
Wie du mich sahst, ich weiß
Какой ты видел меня, я знаю.
Oh, sag mir nur, es tut dir leid!
О, просто скажи мне, что тебе жаль!


Ich zieh' mich an für dich, aus für dich
Я одеваюсь для тебя, раздеваюсь для тебя.
Geh' für dich, lauf' für dich
Иду ради тебя, бегу ради тебя.
Dreh' alles um mich herum,
Меняю всё вокруг себя,
Damit du bei mir bleibst,
Чтобы ты остался со мной,
Doch es reicht dir nicht
Но тебе недостаточно этого.
Sprichst, aber meinst es nicht
Ты говоришь, но не думаешь так.
Frag', aber frag' nicht, warum
Спрашиваю, но не спрашиваю почему.


Sag mir, wie?
Скажи мне как?
Würde gerne geh'n, aber weiß nicht, wie
Хотела бы уйти, но не знаю как.
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
Скажи мне как, если я люблю тебя?
Ich will nicht geh'n, weil ich weiß nicht, wie
Я не хочу уходить, потому что не знаю как.


Ich will nur noch einmal wein'n
Я хочу хотя бы ещё раз поплакать
In mei'm roten Kleid
В своём красном платье,
Und du sagst, es geht vorbei
А ты говоришь, что это пройдёт –
Aber wie, wenn ich dich liebe?
Но как, если я люблю тебя?


Halt mich fest, halt mich fest,
Обними меня крепко, обними меня крепко,
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott!
Скажи мне, что ты любишь меня, о боже!
Halt mich fest, halt mich fest,
Обними меня крепко, обними меня крепко,
Sag mir, dass du mich liebst
Скажи мне, что ты любишь меня.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки