Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schmetterlinge исполнителя (группы) AYLIVA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schmetterlinge (оригинал AYLIVA)

Бабочки (перевод Сергей Есенин)

Schmetterlinge fliegen
Бабочки летают
Weit über die Dachterrassen
Над террасами на крыше.
Ich atme tief ein,
Я делаю глубокий вдох,
Erinner' mich, wie wir uns hatten
Вспоминаю, как мы были друг у друга.
Spüre noch immer warme Sonnenstrahl'n
Всё ещё ощущаю, как тёплые лучи солнца
Im Winter schein'n
Сияют зимой.
Dieses Jahr sollte doch immer unser Bestes sein
Этот год всегда должен быть нашим лучшим.
Das hast du mir geschwor'n,
Ты клялся мне в этом,
Ich weiß noch, an Silvester
Я помню, в канун Нового года.
Jetzt übergebe ich die letzten Sachen
Теперь я передаю последние вещи
Deiner Schwester
Твоей сестре.
Ich seh', Schmetterlinge fliegen
Я вижу, как бабочки летают
Weit über die Dachterrassen
Над террасами на крыше.
Ich will nur mitfliegen,
Я просто хочу летать с ними,
Um das nicht hier durchzumachen
Чтобы не переживать всё это.


Liebst du oh, sie,
Ты любишь её,
Wie du mich geliebt hast?
Как ты любил меня?
Weiß sie,
Она знает,
Was du aus mir gemacht hast?
Что ты сделал со мной?
Waynak hayati?
Где ты, моя жизнь?
Nagsny damy
Мне не хватает моей крови.
Mafini ansaa kief
Я не могу забыть,
Habeytni
Как ты любил меня. 1


Es tut nur weh,
Просто больно,
Weil ich dir alles erzählt hab',
Потому что я рассказала тебе всё:
Von den Problem'n zuhause und was gefehlt hat
О проблемах дома и о том, чего не хватало.
Du warst mein Halt,
Ты была моей опорой,
In dieser Zeit war ich in mich gekehrt
В то время я ушла в себя.
Jetzt fühlt es sich an,
Теперь такое чувство,
Als müsste ich wieder laufen lern'n
Будто я должна снова научиться ходить.
Und das bricht mir jetzt das Herz,
И теперь мне разбивает сердце,
Dass ihr einander habt, im Ernst
Что вы есть друг у друга, серьёзно.
Wie kann man etwas so ersetzen,
Как можно заменить что-то подобное,
Als hätte es keinen Wert?
Как будто это ничего не стоит?


[2x:]
[2x:]
Liebst du oh, sie,
Ты любишь её,
Wie du mich geliebt hast?
Как ты любил меня?
Weiß sie,
Она знает,
Was du aus mir gemacht hast?
Что ты сделал со мной?
Waynak hayati?
Где ты, моя жизнь?
Nagsny damy
Мне не хватает моей крови.
Mafini ansaa kief
Я не могу забыть,
Habeytni
Как ты любил меня.





1 – в TikTok-видео сама Ayliva перевела часть припева с арабского на немецкий следующим образом: "Wo bist du, mein Leben? Mir fehlt mein Blut. Ich kann nicht vergessen, wie du mich geliebt hast."
Х
Качество перевода подтверждено