Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schwarzes Herz исполнителя (группы) AYLIVA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schwarzes Herz (оригинал AYLIVA)

Чёрное сердце (перевод Сергей Есенин)

Aber nur du
Но только с тобой
Tust mir nicht gut
Мне плохо.
Hab' viel geweint, war allein,
Я много плакала, была одна,
Doch du weißt das nicht
Но ты не знаешь этого.
War dir egal
Тебе было всё равно.
Wenn du mich liebst,
Если ты любишь меня,
Bleib heut hier
Останься сегодня здесь.
Ich komm' auch zurück, wenn du wach wirst,
Я тоже вернусь, когда ты проснёшься,
Doch dann ist es zu spät
Но тогда будет слишком поздно.


Wart' nicht mehr
Больше не жду.
Ich wollt' nur, dass du liebst, nicht mehr
Я просто хотела, чтобы ты любил – не больше.
Ich wollt', dass du bleibst,
Я хотела, чтобы ты остался,
Dass du's meinst,
Чтобы ты имел в виду это,
Wenn du weinst vor mir
Когда плачешь передо мной.
Ich wart' nicht mehr,
Я больше не жду,
Verbrenn' dich und dein schwarzes Herz
Сжигаю тебя и твоё чёрное сердце.
Ich will, dass du schreibst: "Tut mir leid",
Я хочу, чтобы ты написал: "Мне жаль".
Doch ich bleib' nicht hier,
Но я не останусь здесь,
Denn ich wart'
Ведь я не жду


Nicht mehr auf ein Wort von dir,
Больше ни слова от тебя,
Denn du gehst nicht fort von hier
Ведь ты не уйдёшь отсюда.
Ich denk' nicht mehr an dich,
Я больше не думаю о тебе,
Verbrenn' die Sachen, die du hast von mir
Сжигаю вещи, которые у тебя от меня.
Vermiss' dich nicht, weil es dich nicht gibt
Не скучаю по тебе, потому что тебя нет.
Du tust mir nicht mehr weh
Ты больше не причинишь мне боль.
Du, du, du
Ты, ты, ты
Brichst mir nie mehr das Herz
Никогда больше не разобьёшь мне сердце.
Und du, du, du
И ты, ты, ты
Bist es nie wieder wert
Никогда больше не будешь стоить этого.
Komm nicht zurück, wenn du wach wirst, denn
Не возвращайся, когда проснёшься, ведь
Dann ist es zu spät
Тогда будет слишком поздно.


Wart' nicht mehr
Больше не жду.
Ich wollt' nur, dass du liebst, nicht mehr
Я просто хотела, чтобы ты любил – не больше.
Ich wollt', dass du bleibst,
Я хотела, чтобы ты остался,
Dass du's meinst,
Чтобы ты имел в виду это,
Wenn du weinst vor mir
Когда плачешь передо мной.
Ich wart' nicht mehr,
Я больше не жду,
Verbrenn' dich und dein schwarzes Herz
Сжигаю тебя и твоё чёрное сердце.
Ich will, dass du schreibst: "Tut mir leid",
Я хочу, чтобы ты написал: "Мне жаль".
Doch ich bleib' nicht hier,
Но я не останусь здесь,
Denn ich wart',
Ведь я не жду,


Wart' nicht mehr,
Больше не жду,
Verbrenn' dich und dein schwarzes Herz
Сжигаю тебя и твоё чёрное сердце.
Х
Качество перевода подтверждено