Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mond исполнителя (группы) Montez & Badmómzjay

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mond (оригинал Montez & Badmómzjay)

Луна (перевод Сергей Есенин)

[Montez & badmómzjay:]
[Montez & badmómzjay:]
Frag mich nicht, ob ich loslass'
Не спрашивай меня, отпущу ли я.
Du weißt, dass ich bleib',
Ты знаешь, что я останусь,
Denn die Sonne strahlt auch den Mond an
Ведь солнце освещает и луну.
Und ich hoff', dass du's weißt
И я надеюсь, ты знаешь это.
So viele Ups and Downs
Столько взлётов и падений.
Wenn du schläfst, dann pass' ich auf,
Когда ты спишь, я присматриваю за тобой,
Denn die Sonne strahlt auch den Mond an,
Ведь солнце освещает и луну,
Auch wenn sie nicht scheint
Даже если оно не светит.


[Montez:]
[Montez:]
Alle sagen, ich wär' verrückt,
Все говорят, что я сумасшедший,
Ich weiß, du verstehst mich
Я знаю, ты понимаешь меня.
Da sind tausend Pfeile
Тысяча стрел
Auf mein Herz gerichtet
Нацелена на моё сердце,
Und sie verfehlen's nicht
И они не промахиваются.
Kann von hier schon die Sterne seh'n
Уже вижу звёзды отсюда
Und fange sie für dich ein
И ловлю их для тебя.
Und würd' mich einmal um die Erde dreh'n,
И я бы облетел весь мир,
Nur um einmal bei dir zu sein
Только чтобы разок побыть с тобой.
Ich weiß, dass es nicht einfach ist
Я знаю, что это непросто.
Ich seh' das doch in dei'm Gesicht,
Я же вижу это по твоему лицу,
Doch mein Licht scheint für dich
Но мой свет сияет для тебя
Immer dann, wenn deins erlischt
Всякий раз, когда твой гаснет.


[Montez & badmómzjay:]
[Montez & badmómzjay:]
Frag mich nicht, ob ich loslass'
Не спрашивай меня, отпущу ли я.
Du weißt, dass ich bleib',
Ты знаешь, что я останусь,
Denn die Sonne strahlt auch den Mond an
Ведь солнце освещает и луну.
Und ich hoff', dass du's weißt
И я надеюсь, ты знаешь это.
So viele Ups and Downs
Столько взлётов и падений.
Wenn du schläfst, dann pass' ich auf,
Когда ты спишь, я присматриваю за тобой,
Denn die Sonne strahlt auch den Mond an,
Ведь солнце освещает и луну,
Auch wenn sie nicht scheint
Даже если оно не светит.


[badmómzjay:]
[badmómzjay:]
Geht's dir auch so?
Ты чувствуешь то же самое?
Ich würd' es dir gern sagen,
Я бы хотела сказать тебе это,
Doch ich weiß nicht, wie
Но я не знаю как.
Schalt' die Welt auf lautlos
Ставлю мир на беззвучный режим.
Im Radio läuft wieder unser Lied
Наша песня снова звучит на радио.
Ich will dich nicht verändern, denk dran
Я не хочу тебя изменять, помни об этом!
Ich halt' für dich die Welt an
Я останавливаю мир для тебя
Immer, wenn du das nicht selbst kannst,
Всегда, когда ты не можешь сделать это сам,
Weil's mich ohne dich nicht mehr gibt
Так как я больше не существую без тебя.
Auch wenn meine Welt zerbricht,
Даже если мой мир разрушится,
Weißt du doch, ich zeig' es nicht,
Ты же знаешь, что я не покажу этого,
Doch du bleibst dieses kleine Licht
Но ты остаёшься этим огоньком
Immer dann, wenn meins erlischt
Всякий раз, когда мой гаснет.


[Montez & badmómzjay:]
[Montez & badmómzjay:]
Frag mich nicht, ob ich loslass'
Не спрашивай меня, отпущу ли я.
Du weißt, dass ich bleib',
Ты знаешь, что я останусь,
Denn die Sonne strahlt auch den Mond an
Ведь солнце освещает и луну.
Und ich hoff', dass du's weißt
И я надеюсь, ты знаешь это.
So viele Ups and Downs
Столько взлётов и падений.
Wenn du schläfst, dann pass' ich auf,
Когда ты спишь, я присматриваю за тобой,
Denn die Sonne strahlt auch den Mond an,
Ведь солнце освещает и луну,
Auch wenn sie nicht scheint
Даже если оно не светит.
Х
Качество перевода подтверждено