Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Tust Mir Nicht Gut исполнителя (группы) Mario Novembre

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Tust Mir Nicht Gut (оригинал Mario Novembre)

Мне плохо с тобой (перевод Сергей Есенин)

Du tust mir nicht gut,
Мне плохо с тобой,
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Но что-то во мне скучало по тебе.
Wir war'n so verliebt,
Мы были так влюблены,
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Но эта любовь не имеет смысла.
Was da mal war,
То, что было когда-то,
Lass' ich nicht los,
Я не отпущу,
Auch wenn es schmerzt
Даже если будет больно.
Frag' mich wieso
Мне интересно: почему?


Ich riech' noch immer deinen Duft, ja
Я всё ещё чувствую твой аромат.
Nahm deine Hand, gab dir 'nen Kuss, ja
Брал тебя за руку, целовал тебя.
5-Sterne-Essen-Restaurant, ja
Пятизвёздочный ресторан.
Warst meine erste Summer-Love,
Ты была моей первой летней любовью,
Unfassbar schön, meine Lady
Невероятно красивой, моей леди.
Deine Kurven machen mich crazy
Твои формы сводят меня с ума.
Fahr' im E-Coupé durch den Winterschnee,
Еду в E-Coupé по зимнему снегу,
Lass' die Reifen drehen im Mercedеs
Заставляю колёса мерса крутиться.
Du bist toxic, doch elegant
Ты токсична, но элегантна.
Fick mein'n Kopf und nicht mein'n Verstand
Е*и мне голову, но не мой разум.
Hab' mich schon so oft verbrannt an dir,
Я так часто обжигался о тебя,
Mein Babygirl, denn
Моя девочка, ведь


Du tust mir nicht gut,
Мне плохо с тобой,
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Но что-то во мне скучало по тебе.
Wir war'n so verliebt,
Мы были так влюблены,
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Но эта любовь не имеет смысла.
Was da mal war,
То, что было когда-то,
Lass' ich nicht los,
Я не отпущу,
Auch wenn es schmerzt
Даже если будет больно.
Frag' mich wieso
Мне интересно: почему?


Such' dich stundenlang an mei'm Fenster
Ищу тебя, часами смотря в окно.
Monate vergang'n im Kalender
Месяцы прошли в календаре.
Ob es sich zu kämpfen lohnt?
Стоит ли бороться за это?
Nur uns beide trennt der Tod
Только нас с тобой разлучит смерть.
Kann's mir nicht erklär'n,
Я не могу себе это объяснить,
Doch ich komme nicht klar
Но я не справляюсь.


Du tust mir nicht gut,
Мне плохо с тобой,
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Но что-то во мне скучало по тебе.
Wir war'n so verliebt,
Мы были так влюблены,
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Но эта любовь не имеет смысла.


[2x:]
[2x:]
Was da mal war,
То, что было когда-то,
Lass' ich nicht los,
Я не отпущу,
Auch wenn es schmerzt
Даже если будет больно.
Frag' mich wieso
Мне интересно: почему?
Х
Качество перевода подтверждено