Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Geschenkt Ist Geschenkt исполнителя (группы) In Extremo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Geschenkt Ist Geschenkt (оригинал In Extremo)

Подаренное - это подаренное (перевод Елена Догаева)

Du schenkst mir deine Zeit
Ты даришь мне своё время,
Du schenkst mir auch dein Geld
Ты даришь мне также и свои деньги,
Wir können damit leben
Мы можем на них жить
So wie es uns gefällt
Так, как нам нравится.
Doch plötzlich fällt der Groschen
Но вдруг ты всё осознаёшь 1
Und im letzten Augenblick
И в последний момент
Änderst du noch deine Meinung
Ты меняешь своё мнение
Und willst all dein Geld zurück
И хочешь вернуть себе обратно все свои деньги.


Geschenkt ist geschenkt
Подаренное — это подаренное.
Ein Narr wer das nicht bedenkt
Глупец тот, кто об этом не думает.
Wiederholen ist gestohlen
Забирать обратно — значит красть.
Geschenkt ist geschenkt
Подаренное — это подаренное.
Wer klaut wird gehenkt
Кто крадёт, того повесят.
Wiederholen ist gestohlen
Забирать обратно — значит красть.


Du schenkst mir deine Unschuld
Ты даришь мне свою невинность,
Du schenkst mir deine Lust
Ты даришь мне свою страсть,
Wegen deiner schönen Augen
Из-за твоих прекрасных глаз
Hänge ich an deiner Brust
Я бросился тебе на грудь,
Die Zeit ist nicht umsonst
Не теряя времени даром,
Und das Schicksal schenkt uns Glück
И судьба даровала нам счастье.
Eigentlich ist alles gut
Вообще-то всё хорошо,
Doch jetzt willst du dein Herz zurück
Но теперь ты хочешь вернуть себе обратно своё сердце.


Geschenkt ist geschenkt
Подаренное — это подаренное
Ein Narr wer das nicht bedenkt
Глупец тот, кто об этом не думает.
Wiederholen ist gestohlen
Забирать обратно — значит красть.
Geschenkt ist geschenkt
Подаренное — это подаренное.
Wer klaut wird gehenkt
Кто крадёт, того повесят.
Wiederholen ist gestohlen
Забирать обратно — значит красть.



1 - Дословно: Doch plötzlich fällt der Groschen - Но вдруг монетка падает. Groschen - грошен (монета 10 пфеннигов). Ранее (до распространения сотовой связи) в Германии использовались телефонные автоматы, работавшие на монетах — в частности, на грошенах (10 пфеннигов). Чтобы позвонить, нужно было опустить монетку в телефонный автомат, и когда монетка падала и достигала нужного механизма, устанавливалось телефонное соединение с абонентом. Иногда бывало, что монетка не сразу падала вниз, и звонок задерживался. Таким образом, когда "der Groschen fiel" ("грошен упал"), это означало, что связь установлена, и можно говорить. Со временем это выражение стало означать момент внезапного понимания — когда "что-то наконец-то доходит" до человека. В контексте песни "Doch plötzlich fällt der Groschen" означает "но вдруг до тебя доходит", "но вдруг ты всё осознаёшь" или "но вдруг ты понимаешь".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки