Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In the Deathcar исполнителя (группы) Iggy Pop

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In the Deathcar (оригинал Iggi Pop)

В гробовозке (перевод xtra xtra из moscow)

A howling wind is whistling
Когда ветер свистит
In the night
В ночи
My dog is growling in the dark
Моя собака рычит в темноте
Something's pulling me outside
Что-то тянет меня наружу
To ride around in circles
Чтобы побегать кругами
I know that you have got the time
Я знаю, у тебя было время
Coz anything I want, you do
Потому, что ты сделала все как я хочу
You'll take a ride through the strangers
Ты прикончишь чудаков
Who don't understand how to feel
Которые не понимают
In the deathcar, we're alive
Как это– жить в гробовозке
In the deathcar, we're alive
А мы живем в гробовозке
I'll let some air come in the window
Пусть немного воздуха залетит в окно
Kind of wakes me up a little
Который меня немного разбудит
I don't turn on the radio
Я не включаю радио
Coz they play shit, like... You know
Оно играет всякую фигню, типа... ну ты поняла
When your hand was down on my dick
Когда твоя рука спускается к моему дружку
It felt quite amazing
Я чувствую наслаждение
And now that, that is all over
А теперь, когда все закончилось
All we've got is the silence
Мы попали в тишину
In the deathcar, we're alive
Мы живем в гробовозке
In the deathcar, we're alive
В гробовозке мы живем
So come on mandolins, play
И пусть сыграют мандолины!
When I touched you
Когда я притрагиваюсь к тебе
I felt that you still had your baby fat
Я чувствую твое еще детское тело
And a little taste of baby's breath
И немного чувствую твое дыхание — как у ребенка
Makes me forget about death
Это позволяет мне забыть о смерти
At your age you're still joking
В свои годы ты еще продолжаешь шутить
It ain't time yet for the choking
Еще непришло время задохнуться
So now we can know the movie
Вот такое кино...
And see each other truly
И мы еще увидим продолжение, честное слово!
In the deathcar, we're alive
Мы живем в гробовозке
In the deathcar, we're alive
В гробовозке мы живем
I want to hear some mandolins
Я хочу немного послушать мандолины




In the Deathcar
В катафалке (перевод Старика Трегубыча из Краснодара)


A howling wind is whistling in the night
Воющий ветер свистит среди ночи
My dog is growling in the dark
Во тьме рычит мой пес
Something's pulling me outside
Что-то тянет меня на улицу
To ride around in circles
Тупо покататься
I know that you have got the time
Я знаю, в этот вечер ты свободна
Coz anything I want, you do
И все чего хочу я, это ты
You'll take a ride through the strangers
И ты прикончишь тех, кто не втыкает
Who don't understand how to feel
Как это круто — жить
In the deathcar, we're alive
В катафалке жить вдвоем
In the deathcar, we're alive
В катафалке жить вдвоем


I'll let some air come in the window
Я приоткрою чуть-чуть окошко
Kind of wakes me up a little
Ветерок разбудит меня немножко
I don't turn on the radio
И я не буду радио включать
Coz they play shit, like....You know
Опять поет там какая-нибудь ...
When your hand was down on my dick
Когда ласкала меня твоя рука
It felt quite amazing
Это было просто супер
And now that, that is all over
Ну а теперь когда все кончено
All we've got is the silence
Мы в плену у тишины
In the deathcar, we're alive
В катафалке, живем вдвоем
In the deathcar, we're alive
В катафалке жить вдвоем


So come on mandolins, play
Ну давайте, мандолины, играйте!!!


When I touched you I felt that
И на ощупь ты всегда
You still had your baby fat
Как ребенок молода
And a little taste of baby's breath
Твои вдохи детские вдыхаю
Makes me forget about death
И о смерти забываю
At your age you're still joking
Ох, старуха, ты все шутишь,
It ain't time yet for the choking
Нашей смерти дули крутишь
So now we can only movie,
Ну поехали быстрее
And know each other truly...
Вместе веселее
In the deathcar, we're alive
В катафалке жить вдвоем
In the deathcar, we're alive, we’re alive
В катафалке, жить вдвоем, жить вдвоем
I want to hear some mandolins
Пусть играют мандолины






In the Deathcar
В катафалке (перевод Руслан Айсин из Жуковского)


A howling wind is whistling in the night.
Пронзает ветер тишину,
My dog is growling in the dark.
Собака воет на луну,
Something's pulling me outside
Меня сейчас зачем-то тянет
To ride around in circles.
Просто погулять.
I know that you have got the time,
Хочу быть в эту ночь с тобою,
'Cause anything I want, you do.
Не станешь время ты терять
You'll take a ride through the strangers,
На обывателей, которым
Who don't understand how to feel.
Простой идеи не понять:


In the deathcar, we're alive.
В катафалке быть живым...
In the deathcar, we're alive.
В катафалке...быть живым...


I'll let some air come in the window.
Прохлада ночи войдет в окно
Kind of wakes me up a little.
И пробудит меня легко.
I don't turn on the radio
Но не включу я радио -
'Cause they play shit, like you know.
Там снова крутят какое-то дерьмо.
When your hand was down on my dick
Я помню, как рука твоя
It felt quite amazing.
Дарила страсть и ласки.
And now that, that is all over.
Исчезло все, лишь тишина
All we've got is the silence.
Под смерти черной маской.


In the deathcar, we're alive.
В катафалке, но живой...
In the deathcar, we're alive.
В катафалке...но живой...


When I touched you
Когда тебя я обнимаю,
I felt that you still had your baby fat.
То словно в детство попадаю.
And a little taste of baby's breath
Так нежно дышишь, как дитя,
Makes me forget about death.
Мысли о смерти погодят...
At your age you're still joking,
Ты шутишь всем годам назло,
It ain't time yet for the choking.
И наше время не прошло.
So now we can see the movie
Сюжет всей нашей жизни знаем
And see each other truly.
И друг-друга понимаем.


In the deathcar, we're alive
В катафалке, но живем...
In the deathcar,
В катафалке...
We're alive
Но живем...
Х
Качество перевода подтверждено